1 00:00:17,600 --> 00:00:18,840 Selamat pagi. 2 00:00:19,360 --> 00:00:20,600 Pagi, Lana. 3 00:00:20,680 --> 00:00:25,240 Menu sarapan hari ini disertai roti panggang dan jus segar. 4 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 Asyik. 5 00:00:26,400 --> 00:00:27,360 Terima kasih. 6 00:00:27,440 --> 00:00:31,520 Disajikan dengan selibat. Selamat menikmati. 7 00:00:34,080 --> 00:00:36,560 Hampir seminggu di retret ini, 8 00:00:36,640 --> 00:00:40,600 anak-anak muda bergairah ini sudah merelakan denda ciuman, menjilat, 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,720 dan menggerepe sampai 27 ribu. 10 00:00:44,200 --> 00:00:45,440 Pagi! 11 00:00:45,520 --> 00:00:47,080 Untuk dua tukang foya-foya ini… 12 00:00:47,160 --> 00:00:48,000 Sini. 13 00:00:48,080 --> 00:00:50,480 …Lana menguji mereka dengan bermalam berdua di suite. 14 00:00:51,120 --> 00:00:52,640 Bagaimana tidurmu? 15 00:00:52,720 --> 00:00:53,920 Sangat pulas. 16 00:00:54,720 --> 00:00:56,120 Aku juga. 17 00:00:56,200 --> 00:00:59,240 Dan peluang untuk memenangkan $10.000 kembali 18 00:00:59,320 --> 00:01:01,680 jika mereka tak saling menggerepe. 19 00:01:01,760 --> 00:01:03,400 Tak bercinta sebelum menikah, 'kan? 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,720 Ya, kira-kira begitu. 21 00:01:06,360 --> 00:01:09,160 Lihat wajah ini, Lana! Sangat polos. 22 00:01:10,080 --> 00:01:11,280 Aku tidak nakal. 23 00:01:11,960 --> 00:01:14,040 Akan kami pegang kata-katamu. 24 00:01:17,720 --> 00:01:20,120 Angkat tangan jika berpikir mereka gagal. 25 00:01:22,760 --> 00:01:24,760 Kalian mengecewakan. 26 00:01:24,840 --> 00:01:25,680 Ayolah! 27 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Tidak yakin. 28 00:01:26,720 --> 00:01:30,400 Mereka berdua tak bisa menjaga tangan selama dua menit. 29 00:01:30,480 --> 00:01:33,400 Kau pikir mereka bisa menahan diri 30 00:01:33,480 --> 00:01:36,440 dalam suasana romantis tanpa ada yang melihat? 31 00:01:37,560 --> 00:01:38,680 Yakinlah, Say! 32 00:01:41,360 --> 00:01:43,160 Oke, lupakan ucapanku tadi. 33 00:01:47,120 --> 00:01:50,320 Kuharap mereka kembali dan dia tak menyeringai 34 00:01:50,400 --> 00:01:54,000 karena setiap kulihat seringai itu, harganya ribuan dolar. 35 00:01:54,080 --> 00:01:56,400 - Oke, ingat rencananya. - Ya. 36 00:01:56,480 --> 00:01:59,960 - Aku takut mereka masuk. - Sayang, detailnya banyak. 37 00:02:02,440 --> 00:02:04,160 Mereka tampak bahagia! 38 00:02:04,760 --> 00:02:06,280 Mereka melanggar aturan! 39 00:02:06,360 --> 00:02:08,040 Itu seringainya! Lihat dia! 40 00:02:08,120 --> 00:02:10,400 Lihat wajahnya. Dia juga pakai kimono. 41 00:02:10,480 --> 00:02:12,920 Kita lebih kaya 10.000 dolar? Ya atau tidak? 42 00:02:13,000 --> 00:02:16,160 Jadi, bak mandinya besar, kami isi dengan busa, minum sampanye. 43 00:02:16,240 --> 00:02:17,160 Kami mandi. 44 00:02:17,240 --> 00:02:20,080 - Kalian mandi bersama? - Ya, kami mandi. 45 00:02:20,160 --> 00:02:21,280 Gawat. 46 00:02:21,360 --> 00:02:25,880 Ranjangnya seukuran gabungan semua ranjang ini. Besar sekali. 47 00:02:25,960 --> 00:02:28,240 Tapi kami tak peduli. Kami ingin tahu sekarang. 48 00:02:28,320 --> 00:02:31,720 Jadi, aku hanya mau bilang, itu sepadan. 49 00:02:31,800 --> 00:02:32,920 Maafkan aku… 50 00:02:33,000 --> 00:02:34,160 Apa? 51 00:02:37,160 --> 00:02:39,040 Kami memenangkan 10 ribu! 52 00:02:44,880 --> 00:02:48,080 Sebut aku sinis, tapi aku menunggu konfirmasi dari Lana 53 00:02:48,160 --> 00:02:49,400 sebelum terlalu antusias. 54 00:02:49,480 --> 00:02:51,880 Bisakah Lana mengonfirmasi info ini? 55 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Katakan, Sayang. 56 00:02:55,280 --> 00:02:57,960 Cam dan Emily, semalam, 57 00:02:58,040 --> 00:03:02,360 kalian mampu menghabiskan waktu jauh dari grup untuk saling mengenal 58 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 dalam level yang lebih dalam. 59 00:03:04,320 --> 00:03:06,000 Bagus, Cam. 60 00:03:08,000 --> 00:03:08,960 Namun… 61 00:03:09,760 --> 00:03:11,880 kalian tetap melanggar aturan. 62 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Apa? 63 00:03:14,440 --> 00:03:16,640 Tunggu. Mereka tidur sambil bercumbu? 64 00:03:16,720 --> 00:03:18,760 Sumpah, Kawan-kawan. 65 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Kami tak berbuat apa pun. 66 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 Kami bahkan tak berciuman. 67 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 Apa yang kalian lakukan? 68 00:03:25,120 --> 00:03:27,320 Sumpah, kami tak melakukan apa pun. 69 00:03:27,400 --> 00:03:29,440 Lana tahu semuanya. Itu saja. 70 00:03:29,520 --> 00:03:31,760 Jika Lana bilang, "Kalian mengacau," 71 00:03:31,840 --> 00:03:34,240 berarti benar. Lana tak akan berbohong. 72 00:03:35,040 --> 00:03:38,600 Ada insiden menggesek yang berlebihan 73 00:03:39,440 --> 00:03:41,280 dan meraba diri sendiri. 74 00:03:42,600 --> 00:03:45,120 Andai kami begitu. Serius? 75 00:03:45,200 --> 00:03:47,120 Ya, aku mungkin duduk di atasnya 76 00:03:47,200 --> 00:03:49,640 dan menggoyangkan bokongku, tapi kenapa? 77 00:03:49,720 --> 00:03:52,400 Tidak. 78 00:03:52,480 --> 00:03:54,920 Lana sayang, kami harus melihat buktinya. 79 00:03:57,320 --> 00:04:00,320 Ya, itu gesekan yang berlebihan bagiku. 80 00:04:00,400 --> 00:04:02,080 Aku terangsang. 81 00:04:02,160 --> 00:04:05,680 Kecuali Emily menemukan tongkat pogo yang tak terlihat. 82 00:04:07,080 --> 00:04:10,480 Masturbasi? Jelas melanggar aturan. 83 00:04:12,480 --> 00:04:14,720 Jadi, ada kata-kata terakhir yang terkenal? 84 00:04:14,800 --> 00:04:18,520 Aku tak tahu harus berkata apa. Aku tak ingat. Kau ingat? 85 00:04:19,560 --> 00:04:23,280 Aku paham itu pasti digambarkan seperti itu. 86 00:04:25,600 --> 00:04:28,800 Dasar penis nakal, ya, 'kan? 87 00:04:28,880 --> 00:04:31,600 Penismu seharusnya masuk America's Most Wanted. 88 00:04:32,280 --> 00:04:35,480 Pelanggaran ini menyebabkan pengurangan 89 00:04:35,560 --> 00:04:37,640 lima ribu dolar. 90 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 - Apa? - Apa? 91 00:04:39,480 --> 00:04:40,920 Apa? Sungguh. 92 00:04:41,680 --> 00:04:42,800 Apa? 93 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 Kalian gagal dalam ujian terakhir. 94 00:04:50,840 --> 00:04:52,520 Cam dan Emily, 95 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 kita akan segera bokek. 96 00:04:55,280 --> 00:04:57,560 Maaf sudah rugi banyak dan tak dapat sepuluh ribu. 97 00:04:57,640 --> 00:04:59,960 Kami bangun tadi pagi dengan bangga dan senang. 98 00:05:00,040 --> 00:05:02,160 - Maaf, Semuanya. - Maaf. 99 00:05:02,240 --> 00:05:06,000 Aku tahu Lana mungkin tak terlalu senang dengan kemajuanku, 100 00:05:06,080 --> 00:05:07,440 tapi hubungan kami lancar, 101 00:05:07,520 --> 00:05:10,760 dan ini pertama kalinya aku membangun hubungan. 102 00:05:10,840 --> 00:05:12,960 Oke, Cam, itu jelas suatu kemajuan, 103 00:05:13,040 --> 00:05:16,840 tapi kurangilah kontak dengan kelaminmu dan lebih ke pikiranmu. 104 00:05:21,600 --> 00:05:25,680 Ya, kau suka itu? Siapa gadismu? 105 00:05:27,760 --> 00:05:30,280 Aku akan memakai bikini terkecil hari ini. 106 00:05:32,760 --> 00:05:37,080 Hari masih pagi dan mereka sudah kehilangan lebih banyak uang. 107 00:05:37,640 --> 00:05:41,560 Lana, kuharap kau punya rencana untuk mengendalikan para peri nakal ini. 108 00:05:44,160 --> 00:05:46,760 Meski ada banyak pelanggaran aturan, 109 00:05:46,840 --> 00:05:49,040 pasangan mulai tercipta. 110 00:05:49,640 --> 00:05:50,800 Pertanyaannya, 111 00:05:50,880 --> 00:05:54,880 apakah ini hubungan yang tulus atau dangkal? 112 00:05:55,480 --> 00:05:59,880 Aku telah membuat tes godaan untuk mengetahui itu. 113 00:06:00,400 --> 00:06:01,480 Apa-apaan? 114 00:06:01,560 --> 00:06:02,920 Ada apa? 115 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 - Tak ada. - Menurutmu? 116 00:06:06,400 --> 00:06:08,280 - Halo. - Ini dia. 117 00:06:08,360 --> 00:06:09,360 Aku tak suka ini. 118 00:06:09,440 --> 00:06:14,800 Entah kenapa kami tak bisa pergi sebentar tanpa melihat tubuh berbentuk kerucutnya. 119 00:06:15,960 --> 00:06:21,440 Untuk membantu perkembangan pribadi, kalian harus belajar melawan keinginan. 120 00:06:21,520 --> 00:06:22,680 Apa-apaan… 121 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Apa maksudmu, Lana? 122 00:06:26,240 --> 00:06:29,480 Jadi, aku akan menguji kalian. 123 00:06:30,800 --> 00:06:33,520 Aku sudah mengatur dua kencan. 124 00:06:33,600 --> 00:06:36,680 Hore, kita dapat kencan! Oke! 125 00:06:36,760 --> 00:06:37,880 Asyik. 126 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 Oke. 127 00:06:39,040 --> 00:06:42,000 Ya, aku tak akan kegirangan, Jagoan. 128 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 Keduanya dengan pendatang baru. 129 00:06:47,160 --> 00:06:50,400 - Yang benar saja. - Ada gadis baru! 130 00:06:50,480 --> 00:06:53,800 Bum! Lana beri kejutan menghebohkan, ada dua tamu baru! 131 00:06:56,640 --> 00:06:57,800 Masalah datang. 132 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 Pendatang baru pertama adalah… 133 00:07:08,520 --> 00:07:09,600 Christina. 134 00:07:10,360 --> 00:07:11,280 Christina! 135 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Christina? 136 00:07:12,280 --> 00:07:13,560 Dia terdengar galak. 137 00:07:13,640 --> 00:07:17,640 Ada gadis seksi baru akan datang. Makin banyak makin baik. 138 00:07:19,080 --> 00:07:21,840 Aku mengizinkan para pendatang baru ini 139 00:07:21,920 --> 00:07:25,480 untuk memilih siapa yang mereka inginkan dalam kencan mereka. 140 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Christina telah memilih… 141 00:07:30,680 --> 00:07:35,200 Jika Chase berkencan dengan seorang gadis, aku akan sangat marah dan resah. 142 00:07:35,280 --> 00:07:37,560 Bagaimana jika dia pikir Christina seksi? 143 00:07:41,160 --> 00:07:45,160 Membayangkan Marvin menunjukkan ketertarikan pada wanita lain… 144 00:07:46,280 --> 00:07:48,360 Aku tak akan mampu menghadapinya. 145 00:07:50,960 --> 00:07:53,120 Aku dan Cam sudah sangat dekat, 146 00:07:53,200 --> 00:07:55,520 tapi aku tahu dia itu nakal, 147 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 jadi aku merasa takut. 148 00:08:04,400 --> 00:08:05,240 Cam. 149 00:08:07,800 --> 00:08:08,720 Apa? 150 00:08:08,800 --> 00:08:10,360 Lana, kau nakal. 151 00:08:10,440 --> 00:08:11,720 Ini untuk membuatku marah? 152 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 Aku sial. Tentu Christina ingin mengajak Cam kencan. 153 00:08:15,080 --> 00:08:16,320 Kau senang? 154 00:08:17,160 --> 00:08:19,440 - Sudah telanjur, 'kan? - Kau senang. 155 00:08:21,040 --> 00:08:24,640 Ini kesalahan nomor satu yang selalu kubuat. 156 00:08:24,720 --> 00:08:26,920 Jika ada gadis menarik di depanku, 157 00:08:27,000 --> 00:08:29,120 atau ada calon lain, aku akan beralih. 158 00:08:29,200 --> 00:08:30,760 Jadi, kuharap… 159 00:08:32,120 --> 00:08:36,560 mungkin aku membuat kemajuan di sini dan kali ini aku tak beralih. 160 00:08:37,880 --> 00:08:38,920 Semoga. 161 00:08:39,720 --> 00:08:42,760 Dan kencan kedua akan bersama Robert. 162 00:08:44,200 --> 00:08:45,760 Wah, Say! 163 00:08:46,880 --> 00:08:49,800 Kumohon, bawakan cowok nakalku! 164 00:08:50,440 --> 00:08:52,440 - Kau agak gugup? - Mungkin, entahlah. 165 00:08:52,520 --> 00:08:57,960 Hubunganku dengan Carly agak naik-turun belakangan ini, jadi aku cemas. 166 00:08:58,640 --> 00:09:02,400 Ya, aku khawatir Melinda akan berpaling. 167 00:09:02,480 --> 00:09:04,360 Tak ada yang tahu! 168 00:09:04,440 --> 00:09:09,440 Robert juga diizinkan memilih teman kencannya sore ini. 169 00:09:09,960 --> 00:09:11,760 Dia telah memilih… 170 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Carly. 171 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 Sial. Ini dia. 172 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 Aku akan cemas. 173 00:09:30,520 --> 00:09:33,960 Tidak. Astaga, jika sebaliknya, aku akan sangat cemas. 174 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 Ini peluang bagus untuk menunjukkan rasa sukaku ke Chase, 175 00:09:38,640 --> 00:09:41,200 tapi jika pria ini sangat seksi, aku ingin menciumnya… 176 00:09:41,840 --> 00:09:45,080 Semoga aku tak suka dia. Aku sungguh berharap dia jelek. 177 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 Jeleklah. 178 00:09:49,040 --> 00:09:50,000 Dia tak akan jelek. 179 00:09:50,080 --> 00:09:52,400 - Kita bisa, Cam. Pasti. - Ya, pasti. 180 00:09:56,200 --> 00:09:58,720 Mari mulai permainannya! 181 00:09:58,800 --> 00:10:00,920 Jangan nakal. Kami mengawasi kalian. 182 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 - Lana juga. - Dah! Selamat bergembira! 183 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 Jangan buang uang lagi, Carly Tukang Cium. 184 00:10:06,840 --> 00:10:08,880 Aku yakin. Kurasa… 185 00:10:21,800 --> 00:10:23,000 Aku bersemangat. 186 00:10:23,080 --> 00:10:27,560 Ini perasaan yang sangat asing bagiku, harus tetap 187 00:10:27,640 --> 00:10:30,960 bersama satu gadis. Jadi… 188 00:10:32,200 --> 00:10:34,240 - Halo, Lana. - Astaga. 189 00:10:34,320 --> 00:10:35,800 Apa Robert membatalkan? 190 00:10:37,800 --> 00:10:40,960 Semoga kalian menantikan kencan kalian sore ini. 191 00:10:41,960 --> 00:10:43,680 - Ya. - Ya… 192 00:10:43,760 --> 00:10:47,280 Untuk menilai lebih jauh bagaimana kalian menghadapi godaan, 193 00:10:47,360 --> 00:10:50,880 aku belum beri tahu pendatang baru itu bahwa mereka tamu 194 00:10:50,960 --> 00:10:53,440 di Too Hot To Handle. 195 00:10:53,520 --> 00:10:57,760 - Mereka akan coba meniduri kita. - Mereka akan berusaha memukau kita. 196 00:10:58,280 --> 00:11:01,320 Kalian harus putuskan kapan memberi tahu mereka. 197 00:11:01,400 --> 00:11:04,080 Mungkin segera kuberi tahu dan menyingkir. 198 00:11:04,160 --> 00:11:07,520 Tapi dia tak akan mau menciumku. Aku ingin ciuman! 199 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 - Situasiku benar-benar sulit. - Ya. 200 00:11:12,000 --> 00:11:14,200 Aku bisa memercayai diriku 201 00:11:14,280 --> 00:11:16,280 dan maju bersama Em 202 00:11:16,360 --> 00:11:18,640 lebih dari biasanya bersama gadis, 203 00:11:18,720 --> 00:11:20,760 tapi jika dia manis, 204 00:11:20,840 --> 00:11:23,720 seksi, bokongnya bagus, matanya indah, 205 00:11:24,520 --> 00:11:26,480 itu akan menjadi masalah. 206 00:11:26,560 --> 00:11:30,400 Oh, Cam, andai semua masalah hidup tampak seindah ini. 207 00:11:34,600 --> 00:11:37,880 Datang terlambat ke pesta ini, aku pasti buat kehebohan. 208 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 Jika melihat orang yang kusuka, pasti akan kukejar. 209 00:11:42,680 --> 00:11:45,520 Aku mengejar siapa pun dan apa pun yang kumau. 210 00:11:45,600 --> 00:11:46,760 Mereka harus cemas. 211 00:11:48,160 --> 00:11:51,280 Begitu tiba, aku tak akan sungkan. Kami akan meliar. 212 00:11:51,360 --> 00:11:56,680 Jadi, larangan seks Lana mungkin mengejutkan gadis cantik ini. 213 00:12:02,200 --> 00:12:05,880 Tak sabar bertemu Cam. Dia sangat seksi dan tampan. 214 00:12:05,960 --> 00:12:09,520 Menurut firasatku, aku sangat yakin nanti lebih dari ciuman. 215 00:12:09,600 --> 00:12:12,720 Semoga demi kebaikannya, Cam segera memberi tahu aturannya. 216 00:12:12,800 --> 00:12:14,920 Gadis buas ini terdengar lapar. 217 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 Halo. 218 00:12:17,160 --> 00:12:19,440 - Hai. - Apa kabar? Kau baik saja? 219 00:12:19,520 --> 00:12:22,120 - Baik, apa kabar? Salam kenal. - Sama-sama. 220 00:12:22,880 --> 00:12:25,880 Ini buruk. 221 00:12:25,960 --> 00:12:27,520 Jadi, kau sedang apa? 222 00:12:27,600 --> 00:12:31,360 Lana mengambil tipe idamanku 223 00:12:31,440 --> 00:12:33,760 dan menaruhnya di depanku. 224 00:12:33,840 --> 00:12:37,040 Cam, sepertinya dia sedang mengujimu. 225 00:12:37,120 --> 00:12:38,160 Dari mana asalmu? 226 00:12:38,240 --> 00:12:42,240 Ayahku orang Italia, ibuku orang Portugal, tapi aku lahir di Afrika Selatan. 227 00:12:42,320 --> 00:12:45,680 Itu campuran yang sangat bagus. 228 00:12:45,760 --> 00:12:47,280 Ya. Kau menawan. 229 00:12:48,800 --> 00:12:50,440 Sangat manis. 230 00:12:50,520 --> 00:12:52,280 Senyumannya, segalanya. 231 00:12:52,800 --> 00:12:55,240 Aku merasa sedikit tak berdaya. 232 00:12:56,640 --> 00:12:58,080 Aku akan bergembira. 233 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 Sementara yang lain bisa menonton. 234 00:13:00,240 --> 00:13:02,880 - Gawat! - Dia seksi. 235 00:13:02,960 --> 00:13:04,640 Yang benar saja. 236 00:13:05,880 --> 00:13:10,200 Cam sangat beruntung, andai aku bisa dapat kencan itu. 237 00:13:11,200 --> 00:13:13,440 Kenapa dia tersenyum? 238 00:13:13,520 --> 00:13:16,360 Dia tinggi, cantik. Dia sempurna. 239 00:13:16,440 --> 00:13:17,920 Tidak, diam! 240 00:13:18,000 --> 00:13:21,360 Uh la la, Marvin! Mau membuat kegaduhan? 241 00:13:21,440 --> 00:13:23,880 Mereka tergila-gila padanya. 242 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 Aku butuh penghiburan dan kata mereka, "Kau terancam, Emily. 243 00:13:27,760 --> 00:13:30,760 Kau terancam." Baiklah. Terima kasih. 244 00:13:31,560 --> 00:13:32,880 Apa tipe cowokmu? 245 00:13:33,640 --> 00:13:36,720 - Berkulit gelap, tinggi, gigi bagus. - Tinggi, kulit gelap, tampan? 246 00:13:37,560 --> 00:13:38,760 - Kalau gigiku? - Itu asli? 247 00:13:38,840 --> 00:13:41,800 Apa itu asli? Wah, bagus sekali. Kalau tipemu? 248 00:13:42,480 --> 00:13:44,520 Tipe… Kurang lebih sepertimu. 249 00:13:44,600 --> 00:13:45,640 - Benarkah? - Ya. 250 00:13:45,720 --> 00:13:48,360 Berbahaya. Wanita yang berbahaya. 251 00:13:48,440 --> 00:13:52,640 Tapi aku akan percaya diri. Semoga aku membanggakan. 252 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Waktu yang akan membuktikan. 253 00:13:54,760 --> 00:13:56,720 Kau bisa beri tahu ini acara apa 254 00:13:56,800 --> 00:13:59,520 dan kau sudah ada yang punya. Saran saja. 255 00:14:00,760 --> 00:14:02,640 - Matamu bagus. - Terima kasih. 256 00:14:11,160 --> 00:14:12,560 Senangnya! 257 00:14:14,960 --> 00:14:17,080 Aku akan menggoda habis-habisan. 258 00:14:17,160 --> 00:14:19,720 Aku ingin membuat Chase sedikit cemburu. 259 00:14:19,800 --> 00:14:22,720 Mungkin dia akan sadar bahwa dia lebih menyukaiku. 260 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Semoga berhasil karena pria asing ini 261 00:14:25,360 --> 00:14:28,880 agak lebih menyenangkan dan pastinya menarik. 262 00:14:30,560 --> 00:14:33,400 Sapalah si tampan dari Inggris ini. 263 00:14:34,440 --> 00:14:37,120 Tinggiku 190 cm. Pria Inggris yang menawan, 264 00:14:37,680 --> 00:14:40,360 tapi nantinya, aku bisa jadi sedikit liar. 265 00:14:44,880 --> 00:14:47,560 Orang bilang, "Kau selalu tertawa dan tersenyum," 266 00:14:47,640 --> 00:14:51,200 dan itu karena aku sering bercinta. Seks itu sangat penting. 267 00:14:52,200 --> 00:14:54,280 Itu sama seperti makanan. 268 00:14:55,680 --> 00:14:59,320 Robert akan berliur melihat semua wanita ini. 269 00:15:00,360 --> 00:15:04,120 - Halo. Apa kabar? - Halo. Lumayan, apa kabar? 270 00:15:04,200 --> 00:15:06,400 - Harus bagaimana? Berpelukan? - Ya, ayo. 271 00:15:06,480 --> 00:15:08,080 - Salam kenal. - Apa kabar? 272 00:15:08,160 --> 00:15:11,080 - Baik, kalau kau? - Lumayan. Ini agak rendah. 273 00:15:11,160 --> 00:15:12,280 Ini indah sekali. 274 00:15:13,040 --> 00:15:14,320 - Astaga. - Ini indah. 275 00:15:14,840 --> 00:15:17,160 - Bersulang. - Kita bersulang untuk apa? 276 00:15:17,240 --> 00:15:19,560 - Untuk pasangan pirang menawan. - Oke. 277 00:15:19,640 --> 00:15:20,640 Bersulang. 278 00:15:22,040 --> 00:15:26,560 Robert tinggi dan bertubuh bagus. Bermata biru besar yang indah. 279 00:15:26,640 --> 00:15:27,840 Mulai agak panas. 280 00:15:29,680 --> 00:15:31,360 Tapi aku melihat ke dek, 281 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 Chase ada di kolam renang, pikirku, 282 00:15:34,120 --> 00:15:35,880 "Astaga." Aku suka ini. 283 00:15:38,440 --> 00:15:40,080 - Tubuhmu bagus. - Terima kasih. 284 00:15:40,160 --> 00:15:41,000 Sangat bagus. 285 00:15:41,080 --> 00:15:42,440 Perlu kuhabiskan sampanyeku? 286 00:15:44,760 --> 00:15:46,680 Apa yang lucu di sana? Siapa yang tertawa? 287 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 Apa yang lucu? 288 00:15:49,160 --> 00:15:51,840 Aku sedang menonton film horor sekarang. 289 00:15:51,920 --> 00:15:53,320 Siapa pria ini? 290 00:15:53,400 --> 00:15:58,520 Berdiri di sana seperti dewa Zeus atau Herkules di atas batu ini. 291 00:15:58,600 --> 00:16:01,480 Aku merasa akan ditinggalkan. 292 00:16:01,560 --> 00:16:03,440 Kau memilihku dari yang lain. 293 00:16:03,520 --> 00:16:06,640 Sebenarnya, fotomu kurang bagus, 294 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 tapi aku tetap memilihmu. 295 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 - Sungguh? - Ya. Kau cantik sekali. 296 00:16:16,640 --> 00:16:19,600 Panas, bukan? Lihat ini. Seperti… 297 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 Lepas saja, tak apa-apa. 298 00:16:21,280 --> 00:16:22,600 Ya, kulepas saja. 299 00:16:22,680 --> 00:16:24,400 Keringatku bercucuran. 300 00:16:26,200 --> 00:16:27,600 Sialan. 301 00:16:30,800 --> 00:16:32,240 Ceritakan kisah hidupmu. 302 00:16:32,320 --> 00:16:35,920 - Aku pilot, aku terbang ke seluruh dunia. - Keren. 303 00:16:36,000 --> 00:16:37,640 - Ya. - Itu luar biasa. 304 00:16:39,440 --> 00:16:41,800 Ya, hal yang akan kulakukan padanya… 305 00:16:43,400 --> 00:16:45,120 Pilot yang seksi, bukan? 306 00:16:45,960 --> 00:16:47,400 Oh, ya. 307 00:16:48,640 --> 00:16:50,960 Aku dalam masalah besar sekarang. 308 00:16:53,400 --> 00:16:56,320 - Say! Aku kesal sekali. - Sayang. 309 00:16:57,440 --> 00:16:59,320 Dia mirip aku, tapi jauh lebih menawan. 310 00:16:59,400 --> 00:17:00,600 Mustahil. 311 00:17:00,680 --> 00:17:02,840 Aku tahu dia sangat menyukaimu. 312 00:17:02,920 --> 00:17:04,680 Ya, apa kau sudah melihatnya? 313 00:17:04,760 --> 00:17:06,600 Ya, sepengetahuanku, 314 00:17:06,680 --> 00:17:09,600 kami sudah jadi pasangan, semua berjalan baik. 315 00:17:09,680 --> 00:17:11,960 Kini Christina mengacaukan semuanya. 316 00:17:12,040 --> 00:17:13,920 Aku sangat menyukainya 317 00:17:14,000 --> 00:17:15,080 dan kuharap 318 00:17:15,160 --> 00:17:18,080 dia menyukaiku hingga tak mau menyakitiku. 319 00:17:18,160 --> 00:17:19,360 Oh, Sayang. 320 00:17:22,360 --> 00:17:24,240 Bagaimana situasi di sini? 321 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 Semua berbagi ranjang. 322 00:17:26,800 --> 00:17:28,280 Kau seranjang dengan siapa? 323 00:17:30,520 --> 00:17:32,720 Aku… Maksudku… 324 00:17:36,160 --> 00:17:38,520 Aku seranjang dengan seorang gadis. Itu… 325 00:17:41,440 --> 00:17:42,720 Seberapa serius kalian? 326 00:17:44,080 --> 00:17:44,920 Maksudku… 327 00:17:53,320 --> 00:17:54,880 Menurutku itu tak serius. 328 00:17:55,760 --> 00:17:56,840 Tak serius? 329 00:17:56,920 --> 00:18:00,000 Katakan itu ke gadis yang bangun di sampingmu tadi pagi. 330 00:18:03,280 --> 00:18:04,400 Aku suka aksenmu. 331 00:18:05,240 --> 00:18:06,320 Matamu bagus. 332 00:18:06,400 --> 00:18:08,440 Terima kasih. Apa warna matamu? 333 00:18:09,920 --> 00:18:13,160 Kebiruan, kehijauan. Bukan biru. Kehijauan, kecokelatan. 334 00:18:13,240 --> 00:18:15,800 - Kau berkaca di mana? - Aku melihat matamu. 335 00:18:17,520 --> 00:18:19,800 Aku tak mengira kau akan khawatir. 336 00:18:20,840 --> 00:18:24,200 Aku benar-benar khawatir sekarang. Hanya sesaat… 337 00:18:24,280 --> 00:18:26,920 - Hal ini memperjelas rasa sukamu. - Tentu. 338 00:18:27,000 --> 00:18:28,360 Sekarang terasa nyata. 339 00:18:28,440 --> 00:18:30,120 Aku peduli dengan gadis ini. 340 00:18:31,120 --> 00:18:34,240 Untuk pertama kalinya dalam hidupku, aku agak cemburu! 341 00:18:34,880 --> 00:18:37,640 Semoga kau tak terlambat, Chase. 342 00:18:40,520 --> 00:18:42,200 Apa kau cukup seksual? 343 00:18:42,800 --> 00:18:45,160 - Seratus persen. Ya. - Ya? Dari sepuluh? 344 00:18:45,240 --> 00:18:46,160 Mungkin 12. 345 00:18:46,680 --> 00:18:48,120 Astaga! 346 00:18:52,320 --> 00:18:54,680 Aku berpikir dengan ini, bukan dengan otak terkadang. 347 00:18:56,720 --> 00:18:59,560 Aku tak akan bohong, aku mungkin akan menciummu. 348 00:18:59,640 --> 00:19:01,360 - Aku tak akan mengelak. - Tidak? 349 00:19:03,360 --> 00:19:05,200 Mungkin kita bisa perjelas. 350 00:19:08,120 --> 00:19:10,440 Christina sangat memesona. 351 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 Aku sangat ingin menciumnya. 352 00:19:16,840 --> 00:19:17,760 Aku tak bisa. 353 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 Tapi aku tahu aku agak nakal sejauh ini. 354 00:19:23,080 --> 00:19:25,040 Itu namanya menggoda. 355 00:19:25,120 --> 00:19:26,840 Jujur, masa bodoh. 356 00:19:27,440 --> 00:19:28,320 Aku hanya… 357 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Ya, aku akan… 358 00:19:33,240 --> 00:19:35,400 - Aku tahu ini berat. - Menunggu alasan ini. 359 00:19:36,280 --> 00:19:38,040 Jelas, aku ingin. 360 00:19:38,120 --> 00:19:39,720 Kau sangat menarik. 361 00:19:40,560 --> 00:19:43,200 Tapi ada alasan kenapa… 362 00:19:44,640 --> 00:19:45,960 aku tak bisa menciummu. 363 00:19:46,040 --> 00:19:49,440 Lebih dari satu, Cam, tapi silakan ungkap yang sebenarnya. 364 00:19:49,520 --> 00:19:51,200 Kita ada di retret. 365 00:19:51,280 --> 00:19:52,320 Maksudmu? 366 00:19:53,200 --> 00:19:55,680 - Tak ada aktivitas seksual… - Astaga. 367 00:19:56,400 --> 00:19:57,360 Apa? 368 00:19:57,440 --> 00:19:58,960 Tak boleh bercumbu… 369 00:20:03,680 --> 00:20:06,040 - Kau ada di Too Hot To Handle. - Tidak! 370 00:20:10,080 --> 00:20:11,640 Apa yang telah kulakukan… 371 00:20:12,320 --> 00:20:13,360 Ya, jadi… 372 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 Boleh aku pergi sekarang? 373 00:20:17,440 --> 00:20:20,000 - Persetan itu. Persetan semua orang. - Tak boleh ciuman. 374 00:20:20,080 --> 00:20:22,840 Diberi tahu kabar ini cukup menyedihkan, tapi… 375 00:20:24,400 --> 00:20:26,080 aturan ada untuk dilanggar. 376 00:20:26,160 --> 00:20:27,560 Berapa harganya? 377 00:20:27,640 --> 00:20:29,880 Tiga ribu dolar, tapi aku sudah melebihi… 378 00:20:29,960 --> 00:20:32,480 - Begitu. - Aku juga sepakat dengan para cowok. 379 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 Para cowok, tentu saja. 380 00:20:34,560 --> 00:20:37,120 Tak ada perjanjian dengan pasangan retretmu, Emily? 381 00:20:37,800 --> 00:20:41,680 Aku tak menyangka dia semenarik itu, 382 00:20:41,760 --> 00:20:45,240 jadi aku ingin mengenal Christina di satu sisi, 383 00:20:45,960 --> 00:20:48,680 dan memastikan Em senang di sisi lain. 384 00:20:48,760 --> 00:20:52,280 Cam! Jangan sampai aksimu itu membuatmu tampak konyol. 385 00:20:52,840 --> 00:20:53,760 Bersulang. 386 00:20:53,840 --> 00:20:54,720 Bersulang. 387 00:20:56,280 --> 00:20:58,480 Aku serakah, ya? Aku cowok serakah. 388 00:21:00,720 --> 00:21:02,720 Apa kau sering bercinta? 389 00:21:02,800 --> 00:21:04,240 - Aku? - Kau bisa jujur. 390 00:21:04,320 --> 00:21:05,720 Ya, lumayan… 391 00:21:05,800 --> 00:21:06,960 Ya, agak sering. 392 00:21:07,760 --> 00:21:10,840 Hei, ingat saat Robert berkata seks ibarat makanan? 393 00:21:10,920 --> 00:21:13,720 Dia akan menjalani diet ketat. 394 00:21:13,800 --> 00:21:17,200 Apa kau bisa melewati seminggu tanpa bercinta? 395 00:21:17,280 --> 00:21:20,120 Aku akan kesulitan jika seminggu… 396 00:21:22,320 --> 00:21:24,360 Kita tak bisa bercinta di sana. 397 00:21:25,880 --> 00:21:26,760 Maaf, apa? 398 00:21:30,400 --> 00:21:31,600 Kita tak bisa bercinta. 399 00:21:37,400 --> 00:21:38,240 Robert? 400 00:21:38,320 --> 00:21:40,480 Maaf. Apa? 401 00:21:41,200 --> 00:21:42,240 Tak bisa masturbasi. 402 00:21:45,760 --> 00:21:47,720 Apa ini lelucon? 403 00:21:47,800 --> 00:21:49,880 Selamat datang di Too Hot To Handle. 404 00:21:49,960 --> 00:21:52,400 Atau Robert menyebutnya, "Maaf, apa?" 405 00:21:52,480 --> 00:21:53,680 Apa? 406 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Reaksi Robert… 407 00:21:57,120 --> 00:21:58,280 - Apa? - Ya. 408 00:21:58,360 --> 00:21:59,640 - Apa? - Ya. 409 00:22:01,320 --> 00:22:03,920 Ini sekakmat, bukan? 410 00:22:06,080 --> 00:22:07,120 Yah… 411 00:22:09,560 --> 00:22:10,920 Aku tak tahan. 412 00:22:11,000 --> 00:22:13,720 Jujur, mereka tak memberitahuku itu. 413 00:22:13,800 --> 00:22:16,800 Ya. Ada suatu benda di sana bernama Lala. 414 00:22:17,360 --> 00:22:19,680 - Atau Lana. Siapa namanya? Lana! - Apa? 415 00:22:22,640 --> 00:22:23,760 Menawan. 416 00:22:24,760 --> 00:22:27,120 Aku tak menonton acara sebelumnya. 417 00:22:27,200 --> 00:22:31,600 Aku bepergian selama tiga bulan, jadi aku tak tahu soal ini. 418 00:22:32,720 --> 00:22:35,200 Kau tak bisa berbuat apa pun. Dia akan melihat. 419 00:22:35,280 --> 00:22:36,800 Kita bahkan tak bisa… 420 00:22:38,560 --> 00:22:39,400 Tidak! 421 00:22:41,200 --> 00:22:43,280 Aku mengencani seseorang di sana… 422 00:22:45,240 --> 00:22:48,200 Kencan ini berjalan lancar dan dia baik, 423 00:22:48,280 --> 00:22:50,720 tapi sejujurnya aku memikirkan Chase. 424 00:22:50,800 --> 00:22:52,680 Aku suka kau setia. 425 00:22:52,760 --> 00:22:54,240 Mau bersulang untuk itu? 426 00:22:54,320 --> 00:22:56,600 Kami di retret ini, 427 00:22:56,680 --> 00:23:00,760 tapi mungkin bisa terjadi kesalahan. 428 00:23:01,680 --> 00:23:05,120 Bahkan, kurasa akan terjadi kesalahan. 429 00:23:12,680 --> 00:23:14,640 Matahari telah terbenam di kencan kita 430 00:23:14,720 --> 00:23:16,960 dan tak lama lagi, Carly dan Cam 431 00:23:17,040 --> 00:23:20,240 akan memperkenalkan teman baru mereka ke seluruh grup. 432 00:23:20,320 --> 00:23:23,840 Aku punya bayangan buruk jika mereka jalan bergandengan. 433 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 Lana akan sangat sibuk. 434 00:23:29,240 --> 00:23:31,000 - Kalian pikir dia menciumnya? - Ya… 435 00:23:31,080 --> 00:23:32,760 Parah jika dia menciumnya. 436 00:23:32,840 --> 00:23:36,200 Yang pertama kembali dari kencan adalah Carly dan Robert. 437 00:23:36,280 --> 00:23:37,640 Hei! 438 00:23:37,720 --> 00:23:40,120 - Apa kabar? - Hei! 439 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 Apa kabar? 440 00:23:41,280 --> 00:23:42,640 Hai! 441 00:23:42,720 --> 00:23:43,640 Kalian baik saja? 442 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 - Hai. Kayla, salam kenal. - Salam kenal. 443 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 Siap-siap patah hati. 444 00:23:49,880 --> 00:23:51,800 - Robert, salam kenal. - Hai, Larissa. 445 00:23:51,880 --> 00:23:54,040 Semoga berhasil mengingat nama kami. 446 00:23:54,120 --> 00:23:55,680 Hai! Emily, salam kenal. 447 00:23:55,760 --> 00:23:57,880 Mereka semua sangat cantik. 448 00:23:57,960 --> 00:23:59,840 Hai! Melinda. 449 00:24:00,520 --> 00:24:02,480 Kurasa… 450 00:24:03,360 --> 00:24:04,640 dalam sejuta tahun 451 00:24:05,280 --> 00:24:06,960 aku tak akan bisa menahan diri. 452 00:24:07,040 --> 00:24:08,400 Dunia macam apa ini? 453 00:24:11,400 --> 00:24:14,400 Tertawa di luar, menangis di dalam. 454 00:24:17,840 --> 00:24:19,200 Bagaimana dengan Carly? 455 00:24:19,720 --> 00:24:22,320 Kurasa kami bersenang-senang. 456 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 Itu jelas… 457 00:24:26,280 --> 00:24:28,080 tempat paling romantis yang kudatangi. 458 00:24:28,160 --> 00:24:32,240 Dia menikmati matahari terbenam, air, dan minuman, 459 00:24:32,320 --> 00:24:36,440 sementara aku duduk di sana berpikir, "Aku bangga aku tak gugup." 460 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 Aku merasa akan muntah. 461 00:24:39,480 --> 00:24:41,200 Aku perlu mencari Carly. 462 00:24:41,840 --> 00:24:43,680 Kami harus membicarakan ini. 463 00:24:43,760 --> 00:24:45,480 Itu mungkin harus menunggu, Chase. 464 00:24:48,000 --> 00:24:49,640 Aku merasa mual. 465 00:24:49,720 --> 00:24:53,560 Aku benar-benar kesal. Jangan sampai situasinya makin buruk. 466 00:24:53,640 --> 00:24:55,640 Aku tak yakin soal itu… 467 00:24:56,920 --> 00:25:00,280 Memang bukan bergandengan, tapi cukup mendekati. 468 00:25:01,560 --> 00:25:02,680 Semangat bertemu mereka? 469 00:25:02,760 --> 00:25:06,440 Ya, aku senang sejauh ini. Kita bisa langsung ke kamarmu. 470 00:25:07,080 --> 00:25:11,400 Astaga. Yang benar saja. 471 00:25:12,320 --> 00:25:14,920 Cam kembali dari kencannya dan dia… 472 00:25:16,280 --> 00:25:17,360 tersenyum. 473 00:25:17,440 --> 00:25:20,600 Berdasarkan pengalaman masa lalu, itu bukan hal baik. 474 00:25:20,680 --> 00:25:23,240 - Halo! - Hai! 475 00:25:23,880 --> 00:25:27,080 - Ini Christina. Christina, ini mereka. - Salam kenal. 476 00:25:27,160 --> 00:25:30,040 - Sama-sama. Siapa namamu? Hei! - Emily. 477 00:25:30,120 --> 00:25:31,960 Tentu saja aku tak percaya dia. 478 00:25:32,040 --> 00:25:34,880 Dia berani mengajaknya berkencan. 479 00:25:34,960 --> 00:25:37,160 Aku sudah tak menyukai gadis itu. 480 00:25:37,240 --> 00:25:39,680 - Hei, kau baik saja? - Salam kenal. 481 00:25:39,760 --> 00:25:40,760 - Hai. - Melinda. 482 00:25:40,840 --> 00:25:42,960 - Bagaimana kencannya? Ya? - Menyenangkan. 483 00:25:43,040 --> 00:25:47,480 Kami berusaha keras untuk saling mengenal dan membangun hubungan. 484 00:25:47,560 --> 00:25:50,400 Semoga dia tak bodoh dan membuang semuanya. 485 00:25:50,480 --> 00:25:52,360 - Kau lihat? - Ya. 486 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 - Benarkah? Baiklah. - Ya. Bagaimana tadi? 487 00:25:55,640 --> 00:25:58,600 - Ya, hanya mengobrol. - Ya? 488 00:25:58,680 --> 00:26:00,200 Ini sangat canggung. 489 00:26:00,280 --> 00:26:03,760 Kurasa mendapatkan dua sekaligus tak semudah kelihatannya, ya? 490 00:26:03,840 --> 00:26:05,080 Apa latar belakangmu? 491 00:26:05,160 --> 00:26:08,000 Afrika Selatan, tapi aku orang Italia dan Portugal. 492 00:26:08,080 --> 00:26:10,800 Aku merasa wajah mereka tampak terintimidasi, 493 00:26:10,880 --> 00:26:12,000 itu normal. 494 00:26:12,680 --> 00:26:17,200 Mereka mencoba akrab dan aku mengguncang beberapa hal. 495 00:26:17,280 --> 00:26:19,000 - Haruskah aku menyapa? - Ya. 496 00:26:19,080 --> 00:26:23,320 Siapa si Christina ini? Karena kegiatan ini sudah dimulai. 497 00:26:23,400 --> 00:26:26,320 Dia harus menghormati itu dan auranya sangat kuat. 498 00:26:26,920 --> 00:26:29,920 Ya, santai saja. Aku tak menggigit. 499 00:26:30,000 --> 00:26:31,560 Gigitanku tak sakit. 500 00:26:31,640 --> 00:26:34,760 Christina sangat mengesankan, astaga! 501 00:26:36,000 --> 00:26:36,880 Aku harus beraksi. 502 00:26:36,960 --> 00:26:38,880 Mengantrelah, Kawan. 503 00:26:38,960 --> 00:26:41,920 - Kau keturunan Italia apa? - Sisilia. Ya. 504 00:26:42,000 --> 00:26:43,080 Sisilia! 505 00:26:44,200 --> 00:26:47,120 Aku senang. Dia seksi sekali. 506 00:26:49,640 --> 00:26:51,400 Aku tak sabar lebih mengenalnya. 507 00:26:51,480 --> 00:26:52,800 Kau dari mana? 508 00:26:52,880 --> 00:26:55,560 - Paris. Ya. - Kau dari Paris? 509 00:26:55,640 --> 00:26:59,040 Astaga. Aku melihat wajah Marvin, dia seperti… 510 00:27:02,840 --> 00:27:05,560 Seperti anjing yang butuh air. 511 00:27:05,640 --> 00:27:07,880 Aku suka! 512 00:27:07,960 --> 00:27:10,000 Permisi, bisa berikan air untuk Marvin? 513 00:27:10,080 --> 00:27:11,880 Dia tampak agak haus! 514 00:27:13,200 --> 00:27:17,600 - Kau memesona. - Benarkah? Terima kasih. Masih menggoda. 515 00:27:18,560 --> 00:27:21,240 Kalau Cam, dia manis dan luar biasa. 516 00:27:21,320 --> 00:27:22,880 Cukup memenuhi kriteriaku. 517 00:27:22,960 --> 00:27:26,480 Tapi di saat yang sama, aku akan tetap membuka peluang. 518 00:27:28,280 --> 00:27:30,920 Kenapa dia menatapnya? Dia tak seseksi itu. 519 00:27:31,520 --> 00:27:34,280 Tidak! Si cewek pilot tak seseksi itu! 520 00:27:34,360 --> 00:27:37,200 Para pria ini secara mengejutkan suka penerbangan. 521 00:27:42,080 --> 00:27:43,040 Jadi… 522 00:27:45,560 --> 00:27:49,680 Aku tahu Carly di sini untuk bergembira. Dia sudah biasa berpaling, 523 00:27:49,760 --> 00:27:52,400 jadi aku butuh jawaban jujur sekarang. 524 00:27:53,160 --> 00:27:56,240 Carly, ada yang ingin kau katakan padaku? 525 00:27:56,920 --> 00:27:59,000 Bagaimana kencanmu? 526 00:27:59,080 --> 00:28:00,040 Lancar. 527 00:28:00,640 --> 00:28:02,000 - Lancar? - Ya. 528 00:28:02,080 --> 00:28:03,280 Kalian membahas apa? 529 00:28:03,360 --> 00:28:04,680 Kami minum sampanye. 530 00:28:04,760 --> 00:28:07,760 Lalu dia sedikit merayuku. 531 00:28:09,320 --> 00:28:10,800 Tentu saja dia begitu. 532 00:28:10,880 --> 00:28:12,160 Dia sangat baik. 533 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 Apa yang kau tahu soal dia? 534 00:28:13,720 --> 00:28:14,800 Dia suka bercinta. 535 00:28:16,080 --> 00:28:17,400 Luar biasa. 536 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 Ya… 537 00:28:22,760 --> 00:28:26,240 Jujur, itu sangat menggoda. Sangat menggoda, tapi… 538 00:28:27,920 --> 00:28:29,040 Aku menceritakanmu. 539 00:28:30,200 --> 00:28:32,760 - Sungguh? Kau membicarakanku? Wow! - Ya. 540 00:28:33,960 --> 00:28:37,920 - Ya, aku tahu! Aku bangga pada diriku. - Mantap! Apa? 541 00:28:38,000 --> 00:28:39,520 - Tak kusangka. - Ya. 542 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 Kau gugup aku akan melakukan sesuatu? 543 00:28:41,600 --> 00:28:43,800 - Setiap detik terasa… - Menyiksa? 544 00:28:43,880 --> 00:28:44,720 Mengerikan. 545 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Itu mengeluarkan banyak emosiku 546 00:28:48,680 --> 00:28:50,000 yang terpendam. 547 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 Ya, sama. 548 00:28:51,840 --> 00:28:54,120 Dan aku belum pernah merasakan… 549 00:28:55,200 --> 00:28:58,360 Astaga! Seekor kecoak mendarat di dahiku. 550 00:28:58,440 --> 00:29:00,800 Itu mengagetkanku. 551 00:29:00,880 --> 00:29:05,320 Wow, Lana, apa aturan soal kecoak menempel di wajah kita? 552 00:29:05,400 --> 00:29:07,600 Senang mengetahui dia merindukanku. 553 00:29:07,680 --> 00:29:10,360 Dia juga perlu menyadari betapa dia menyukaiku 554 00:29:10,440 --> 00:29:13,720 dan tahu dia juga merindukanku, begitulah. 555 00:29:15,160 --> 00:29:16,080 Aku senang. 556 00:29:16,160 --> 00:29:21,160 Aku kembali dengan perasaan senang dan aku lebih yakin pada kita. 557 00:29:21,840 --> 00:29:25,400 Ini seperti langkah besar dalam membangun hubungan kami. 558 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 Kami ke arah yang benar. 559 00:29:27,160 --> 00:29:30,400 Aku tak sabar menunggu lokakarya berikutnya agar kami terus membangun. 560 00:29:35,400 --> 00:29:38,360 - Halo. Kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 561 00:29:38,440 --> 00:29:40,400 - Dia dari Italia. Aku suka. - Ya. 562 00:29:41,000 --> 00:29:44,600 Gadis Italia punya pesona istimewa. 563 00:29:44,680 --> 00:29:48,440 - Itu bagus. Mantap. - Ya. Mantap. Aku… 564 00:29:48,520 --> 00:29:53,080 Melinda sangat seksi dan sesuai dengan kriteriaku, tapi… 565 00:29:53,160 --> 00:29:55,640 Tak kusangka ada gadis secantik ini 566 00:29:56,360 --> 00:29:57,880 yang datang ke vila. 567 00:30:00,800 --> 00:30:02,600 Entah bagaimana melakukan ini. 568 00:30:03,200 --> 00:30:05,360 Perlukah aku menghadapinya? 569 00:30:05,920 --> 00:30:07,280 Atau kubiarkan saja? 570 00:30:08,680 --> 00:30:10,320 Kubiarkan saja dia mengenalnya. 571 00:30:10,920 --> 00:30:13,720 Oke, siapa kau dan kau apakan Melinda yang asli? 572 00:30:13,800 --> 00:30:15,600 Kita akan meriahkan ini. 573 00:30:15,680 --> 00:30:16,960 - Sungguh? - Ya! 574 00:30:17,760 --> 00:30:20,400 Kau baru sebentar di sini, tenanglah. 575 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 Dia kembali. 576 00:30:30,320 --> 00:30:31,640 Cam gelisah. 577 00:30:32,520 --> 00:30:33,680 Ada yang tak beres. 578 00:30:34,280 --> 00:30:37,120 Ya. Malam ini ramai, ya? 579 00:30:37,200 --> 00:30:39,280 Jadi, aku harus menunggu 580 00:30:39,360 --> 00:30:42,160 dan mengetahui bagaimana kencan mereka. 581 00:30:42,800 --> 00:30:46,200 Entah apa yang kau katakan padanya, tapi aku benci duduk di sini 582 00:30:46,280 --> 00:30:49,840 dan berkata, "Hai, aku bersamamu," jika ucapanmu berbeda padanya. 583 00:30:49,920 --> 00:30:50,960 Aku tak begitu. 584 00:30:52,800 --> 00:30:55,000 - Apa terjadi sesuatu? - Tidak ada. 585 00:30:55,560 --> 00:30:57,200 Sungguh, tak ada. 586 00:30:57,280 --> 00:30:58,880 Apa dia ingin sesuatu terjadi? 587 00:30:58,960 --> 00:31:02,680 Kurasa jika aku ingin sesuatu terjadi… ya. 588 00:31:02,760 --> 00:31:04,360 Apa? Dia bilang ingin menciummu? 589 00:31:05,040 --> 00:31:06,560 Ya, itu tersirat. 590 00:31:10,400 --> 00:31:12,560 Aku menceritakanmu dan berkata 591 00:31:12,640 --> 00:31:15,240 bahwa aku tak… Tidak. 592 00:31:15,320 --> 00:31:17,520 - Kau tidak apa? - Bahwa aku tak… 593 00:31:22,560 --> 00:31:24,040 Aku tak tega padamu. 594 00:31:27,640 --> 00:31:30,360 Jadi, kau memikirkanku saat kencan itu? 595 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 Ya, dan aku membicarakanmu. 596 00:31:33,160 --> 00:31:35,120 Kau hanya tak menyebut namanya, 597 00:31:35,200 --> 00:31:38,440 mengatakan itu tak serius, dan nyaris menciumnya. 598 00:31:38,520 --> 00:31:40,880 Tapi, hei, detail itu tak penting. 599 00:31:43,480 --> 00:31:45,800 Saat ini, aku dibuat tenang oleh Cam. 600 00:31:45,880 --> 00:31:48,640 Entahlah. Aku sangat memercayainya. 601 00:31:48,720 --> 00:31:50,640 Semuanya baik. Tak ada masalah. 602 00:31:54,640 --> 00:31:55,720 Apa kau merindukanku? 603 00:31:55,800 --> 00:31:58,480 - Ya, aku merindukanmu. - Bohong! 604 00:31:58,560 --> 00:32:01,360 Terkadang kejujuran bukan kebijakan terbaik. 605 00:32:01,440 --> 00:32:04,120 Terkadang bohong untuk kebaikan lebih mudah 606 00:32:04,200 --> 00:32:08,160 dan aku selalu menyangkal 607 00:32:08,240 --> 00:32:10,880 sampai mati atau tertangkap basah. 608 00:32:10,960 --> 00:32:15,520 Ini hanya perasaanku atau Cam kebanyakan mendengarkan Shaggy? "It Wasn't Me." 609 00:32:20,200 --> 00:32:23,120 Bersulang untuk hubungan lebih kuat setelah semua ini. 610 00:32:24,440 --> 00:32:26,320 Aku tak sabar terus membangun. 611 00:32:26,400 --> 00:32:28,200 Kau merasa kau menggoda? 612 00:32:28,280 --> 00:32:30,280 Ya, aku suka memuaskan orang. 613 00:32:32,440 --> 00:32:33,280 Apa? 614 00:32:34,240 --> 00:32:37,800 Frustrasi secara seksual adalah kata yang biasa kugunakan. 615 00:32:37,880 --> 00:32:41,600 Ini situasi yang bahkan tak ada dalam kamus. 616 00:32:41,680 --> 00:32:45,440 Entah apa yang terjadi. Aku panik. 617 00:32:45,520 --> 00:32:46,920 Aku butuh sesuatu. 618 00:32:47,000 --> 00:32:49,320 Aku tak tahu. Lana, aku membencimu. 619 00:32:51,400 --> 00:32:52,240 Ikatan? 620 00:32:53,400 --> 00:32:54,640 "Uh la la"-mu? 621 00:32:54,720 --> 00:32:56,720 - Uh la la! - Apa dia baik? 622 00:32:56,800 --> 00:32:59,160 Ya. Dia seksi. Tubuhnya bagus, dia… 623 00:32:59,240 --> 00:33:01,760 - Ya, kurasa. - Dia baik. 624 00:33:01,840 --> 00:33:05,160 Mantan pacarku orang Italia. Sama… 625 00:33:05,800 --> 00:33:07,400 Mantanku berkulit putih. 626 00:33:08,240 --> 00:33:12,280 Aku harap gadis baru ini tak mencuri Marvin dariku. 627 00:33:13,600 --> 00:33:17,480 Aku juga berharap Marvin menyadari aku masih di sini. 628 00:33:25,600 --> 00:33:27,000 Hei! 629 00:33:31,880 --> 00:33:33,800 Jangan melanggar aturan malam ini! 630 00:33:33,880 --> 00:33:35,640 Aku akan mengawasi kalian! 631 00:33:35,720 --> 00:33:37,640 Kami tak melanggar aturan. 632 00:33:37,720 --> 00:33:39,720 Ya, kami tak melanggar aturan. 633 00:33:39,800 --> 00:33:41,080 Apa sikapnya baik? 634 00:33:43,960 --> 00:33:45,200 Kenapa kau tertawa? 635 00:33:46,320 --> 00:33:48,440 Aku tak mau terlibat cinta segitiga. 636 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Kecuali dia ingin bergabung, boleh saja. 637 00:33:51,880 --> 00:33:54,080 Cam, Emily, Christina? 638 00:33:54,160 --> 00:33:56,160 Itu baru seksi. 639 00:33:56,240 --> 00:33:58,200 Kurasa kita akan seranjang. 640 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Sungguh 24 jam yang liar. 641 00:34:17,280 --> 00:34:21,320 Bangun hari ini dan ada gadis cantik di ranjangku. 642 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 Itu benar-benar menyenangkan, 643 00:34:23,440 --> 00:34:26,720 tapi aku ingin mengenal semua gadis ini. 644 00:34:27,240 --> 00:34:29,880 - Seperti apa kau di rumah? - Biasanya? 645 00:34:29,960 --> 00:34:32,440 Pirang dan terangsang. 646 00:34:38,480 --> 00:34:41,240 Hari ini, ya, aku menantikan hari ini. 647 00:34:41,320 --> 00:34:44,000 Aku akan bergaya sensual karena begitulah aku 648 00:34:44,080 --> 00:34:45,920 dan jika ada yang keberatan, 649 00:34:46,000 --> 00:34:46,960 aku tak peduli. 650 00:34:50,680 --> 00:34:51,840 Astaga. 651 00:34:53,680 --> 00:34:54,920 Dia menawan, bukan? 652 00:34:55,880 --> 00:34:59,200 Aku ingin membawanya pulang dan bercinta. 653 00:35:01,680 --> 00:35:03,960 - Sangat menarik, 'kan? - Ya, Kawan. 654 00:35:04,640 --> 00:35:06,320 Lihat semua pria menatapnya. 655 00:35:06,880 --> 00:35:07,880 Dahsyat. 656 00:35:07,960 --> 00:35:09,080 Pas sekali. 657 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 Jangan jauh-jauh. 658 00:35:11,240 --> 00:35:15,480 Lihat dia. Dia terlalu seksi untuk dihadapi. 659 00:35:16,840 --> 00:35:20,920 - Mereka tak pernah melihat kita di laut. - Kenapa tak melihat kami saat berenang? 660 00:35:21,000 --> 00:35:22,640 Kau belum berenang! 661 00:35:25,320 --> 00:35:26,200 Payudara. 662 00:35:29,600 --> 00:35:33,240 Dengan Christina, kita semua memikirkan hal seksual. 663 00:35:33,320 --> 00:35:36,160 Hanya seks, 'kan? Hanya seks. 664 00:35:37,160 --> 00:35:39,520 Kurasa penghuni yang terangsang ini 665 00:35:39,600 --> 00:35:42,720 tak fokus membuat hubungan yang lebih dalam dan bermakna. 666 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 Jangan tinggalkan aku dengannya. Aku bakal kehilangan uang. 667 00:35:45,760 --> 00:35:47,960 Tenang. Aku akan selalu di dekatnya. 668 00:35:48,040 --> 00:35:49,320 Dengan kata lain, 669 00:35:49,920 --> 00:35:54,040 Lana, mereka tak menghormatimu. Kau akan membiarkan mereka membodohimu? 670 00:35:55,000 --> 00:35:58,200 Penilaianmu benar, Desiree. 671 00:35:59,040 --> 00:36:00,920 Para tamuku tertinggal 672 00:36:01,000 --> 00:36:03,280 dan gagal membuat kemajuan 673 00:36:03,360 --> 00:36:06,520 dengan perkembangan pribadi mereka yang kuharapkan kulihat 674 00:36:06,600 --> 00:36:07,760 di tahap ini. 675 00:36:08,840 --> 00:36:13,960 Oleh karena itu, aku harus menerapkan program rehabilitasi yang ketat. 676 00:36:14,040 --> 00:36:17,360 Ketat? Terdengar menarik. Kapan ini akan dilaksanakan? 677 00:36:17,960 --> 00:36:21,480 Aku akan membuat pengumuman nanti malam. 678 00:36:23,400 --> 00:36:26,040 Aku ikut, Lana. Aku mau kursi baris depan. 679 00:36:28,840 --> 00:36:33,000 Kita seperti dua dewa Yunani sedang berjemur. 680 00:36:33,080 --> 00:36:34,320 Seharusnya kuolesi minyak. 681 00:36:34,400 --> 00:36:35,760 Ya, seharusnya begitu. 682 00:36:41,720 --> 00:36:44,320 Astaga. Bagaimana kau bisa menahannya? 683 00:36:44,400 --> 00:36:45,320 Sial! 684 00:36:48,040 --> 00:36:48,880 Topi yang bagus. 685 00:36:48,960 --> 00:36:51,520 Melinda itu gadis yang cantik. 686 00:36:51,600 --> 00:36:53,840 Soal kepribadian, kurasa dia menyenangkan. 687 00:36:53,920 --> 00:36:57,600 Pasti asyik berada di dekatnya, aku ingin lebih mengenalnya. 688 00:36:57,680 --> 00:37:01,320 Aku akan jujur, kurasa bahkan setelah 24 jam, 689 00:37:01,880 --> 00:37:03,880 aku merasa kita punya… 690 00:37:05,240 --> 00:37:07,160 aura yang bagus. 691 00:37:07,240 --> 00:37:11,880 Sungguh? Ini benar-benar pertama kalinya kau bicara dengannya. 692 00:37:11,960 --> 00:37:13,000 - Kita? - Ya! 693 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 Ya! Itu menurutku, entahlah. 694 00:37:15,600 --> 00:37:16,560 Astaga! 695 00:37:19,400 --> 00:37:21,920 Marvin dan aku baik-baik saja saat ini. 696 00:37:22,000 --> 00:37:23,480 Dia seksi dan dingin. 697 00:37:23,560 --> 00:37:26,720 Si gadis baru, Christina, datang dan dia mengikutinya. 698 00:37:26,800 --> 00:37:31,000 Jadi, aku akan meniru permainan Marvin dan menggoda Robert. 699 00:37:31,080 --> 00:37:34,240 Senyumanmu indah, bermata biru, rambut pirang. 700 00:37:34,320 --> 00:37:35,320 Sudahlah. 701 00:37:37,560 --> 00:37:39,360 Aku jadi tersipu! 702 00:37:43,920 --> 00:37:47,240 Apa kau mulai berpikir akan memberi Christina kesempatan? 703 00:37:47,320 --> 00:37:49,120 Aku bisa menjalani keduanya. 704 00:37:49,200 --> 00:37:52,640 Jika kau sadari, aku tahu kau menyadarinya. 705 00:37:52,720 --> 00:37:54,000 Aku menyadarinya. 706 00:37:57,880 --> 00:38:01,080 - Hei, Say. Kau baik saja? - Hei, kau baik saja? 707 00:38:01,160 --> 00:38:03,880 Cam berkencan kemarin membuatku sadar 708 00:38:03,960 --> 00:38:06,480 bahwa perasaanku tulus padanya, 709 00:38:06,560 --> 00:38:08,840 tapi aku tahu tipenya. 710 00:38:08,920 --> 00:38:12,280 Aku tahu mereka berbohong dan jago berbohong, 711 00:38:12,360 --> 00:38:14,840 jadi aku tak sepenuhnya memercayainya. 712 00:38:14,920 --> 00:38:17,920 Jadi, aku harus minta pendapat Christina. 713 00:38:18,680 --> 00:38:20,560 Itu tak baik untukku. 714 00:38:20,640 --> 00:38:23,920 Ada yang tak kau katakan? Ada yang ingin kau akui? 715 00:38:24,000 --> 00:38:28,560 - Aku ingin menciumnya. - Katamu kau hampir melakukannya. 716 00:38:29,280 --> 00:38:30,320 Habislah kau. 717 00:38:32,800 --> 00:38:35,560 Aku hanya ingin tahu soal kencan semalam. 718 00:38:35,640 --> 00:38:37,560 Dia menyalahkanmu atas segalanya. 719 00:38:38,160 --> 00:38:41,200 Jika kau melihat sikapnya, kau pasti merasa tak dihargai. 720 00:38:41,280 --> 00:38:45,400 Dia menggoda habis-habisan, memuji mataku sangat indah, 721 00:38:45,480 --> 00:38:48,400 dan meyakinkanku bahwa hubungan kalian tak kuat. 722 00:38:49,440 --> 00:38:53,240 Lalu kami hampir berciuman, wajah kami sudah sangat dekat, 723 00:38:53,320 --> 00:38:54,360 lalu reaksinya… 724 00:38:54,440 --> 00:38:55,920 Dia yang memulai itu? 725 00:38:56,000 --> 00:38:59,280 Ya, kami berdua, dia terus mendekat. 726 00:39:00,160 --> 00:39:02,320 Saat itulah dia bilang tak mau menciumku 727 00:39:02,400 --> 00:39:04,480 karena dia sepakat dengan para cowok 728 00:39:04,560 --> 00:39:08,160 untuk tak buang uang lagi. Itulah 100% alasannya. 729 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Tak berkaitan denganku? 730 00:39:09,720 --> 00:39:11,360 Tak berkaitan denganmu. 731 00:39:14,080 --> 00:39:16,040 Perasaanku kacau saat ini. 732 00:39:16,840 --> 00:39:19,120 Dia harus lebih menghormatiku. 733 00:39:19,800 --> 00:39:21,960 Yang kami rasakan pekan terakhir ini adalah, 734 00:39:22,040 --> 00:39:26,200 dia katakan sendiri, "lebih dari pengalamannya dalam empat tahun." 735 00:39:26,280 --> 00:39:29,840 - Aku tak tahu kalian sedalam itu. - Ya, dan kuhargai itu. 736 00:39:29,920 --> 00:39:34,080 Ini semua salahnya. Jadi, sejauh mana hubungan kalian? 737 00:39:34,680 --> 00:39:37,760 Entahlah, aku sama sekali tak tertarik padanya. 738 00:39:37,840 --> 00:39:39,160 Jangan cemaskan itu. 739 00:39:39,240 --> 00:39:41,160 Dia hanya punya satu kesempatan. 740 00:39:41,240 --> 00:39:45,280 Dari ucapannya padaku dibandingkan dengan sikapnya, 741 00:39:45,360 --> 00:39:49,440 itu yang paling mematikan. Aku tak akan mengejar Cam sama sekali. 742 00:39:49,520 --> 00:39:51,160 Jadi, Emily bisa tenang. 743 00:39:52,280 --> 00:39:53,240 Kemarilah. 744 00:39:54,920 --> 00:39:58,480 Mereka berpelukan. Bagus, aku jadi lega. 745 00:39:58,560 --> 00:40:00,520 Mereka setuju kau bajingan. 746 00:40:03,800 --> 00:40:06,560 Cam yang licik dalam bahaya. 747 00:40:08,200 --> 00:40:12,160 Emily adalah salah satu alasan utama aku menikmati waktuku di sini. 748 00:40:12,240 --> 00:40:17,520 Dan aku mungkin tak sejujur yang seharusnya. 749 00:40:18,600 --> 00:40:22,560 Cam, kudengar ada lowongan di rumah anjing yang bertuliskan namamu. 750 00:40:35,600 --> 00:40:38,200 - Hei. Ada apa? - Hei. Apa kabar? 751 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 Baik. 752 00:40:39,440 --> 00:40:41,000 Kayla jelas tipeku. 753 00:40:41,080 --> 00:40:42,560 Dia sangat cantik, 754 00:40:43,200 --> 00:40:47,160 dan aku akan berusaha untuk tak bercinta dengannya. 755 00:40:47,240 --> 00:40:49,400 Mencoba mencari segala kesempatan. 756 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Menurutku kau cantik. 757 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 - Terima kasih. - Ya. 758 00:40:52,920 --> 00:40:55,920 Apa pria impianmu sudah ada di sini? 759 00:40:56,800 --> 00:40:59,760 Mungkinkah ini saatnya Kayla membuat koneksi? 760 00:41:01,400 --> 00:41:04,400 Tak ada pria di sini yang seperti tipeku. 761 00:41:06,200 --> 00:41:10,400 Pikirku, "Oke, mungkin dia akan bilang pria Inggris tinggi, pirang, mata biru." 762 00:41:10,480 --> 00:41:12,640 Tapi kau tak bilang begitu. Baiklah. 763 00:41:14,120 --> 00:41:17,040 Penampilan fisik sangat penting bagiku. 764 00:41:17,120 --> 00:41:20,080 Tak ada yang memenuhi kriteriaku. 765 00:41:20,160 --> 00:41:22,680 Ayolah, Kayla, Robert itu nakal. 766 00:41:22,760 --> 00:41:26,880 Lihatlah dia, berbaring di ranjang sambil tetap memakai sepatu kets. 767 00:41:26,960 --> 00:41:32,480 Aku tak tahu apa tujuan akhirku di sini, tapi kita lihat saja. 768 00:41:32,560 --> 00:41:36,600 Oh, Robert. Ditolak dan tak bisa berkata-kata. 769 00:41:53,040 --> 00:41:56,000 - Kau baik saja? - Ya, ada yang ingin kau katakan? 770 00:41:56,080 --> 00:41:56,920 Tidak. 771 00:41:57,000 --> 00:41:58,760 - Tidak? - Tidak. 772 00:41:59,640 --> 00:42:02,080 Tentang kencanmu? Bahwa hubungan kita tak berarti? 773 00:42:03,600 --> 00:42:04,960 Aku tak bilang begitu. 774 00:42:05,040 --> 00:42:07,800 Dan kau tak mau menciumnya karena bakal kehilangan uang. 775 00:42:09,000 --> 00:42:09,880 Bukan itu… 776 00:42:09,960 --> 00:42:11,720 Itu yang kau katakan. 777 00:42:11,800 --> 00:42:13,840 Bukan karena aku, kau tak memikirkanku. 778 00:42:13,920 --> 00:42:15,680 Kau tak mau kehilangan uang. 779 00:42:19,240 --> 00:42:21,320 - Itukah yang kau rasakan? - Bukan. 780 00:42:23,960 --> 00:42:26,600 Entahlah. Aku tak mau membicarakan ini. 781 00:42:26,680 --> 00:42:27,720 Kau mau apa? 782 00:42:27,800 --> 00:42:29,440 Entahlah. 783 00:42:29,520 --> 00:42:30,600 Apa? 784 00:42:30,680 --> 00:42:32,240 Aku benar-benar terluka. 785 00:42:34,040 --> 00:42:37,400 Aku tulus, perasaanku terhadapmu tulus. 786 00:42:37,480 --> 00:42:38,600 Ya, aku juga. 787 00:42:38,680 --> 00:42:41,040 Kenapa ucapanmu berbeda padanya? 788 00:42:41,120 --> 00:42:43,480 Entahlah, begitulah aku. 789 00:42:44,560 --> 00:42:47,880 - Aku memberimu kesempatan bicara. - Aku tak terbiasa dengan satu gadis. 790 00:42:47,960 --> 00:42:52,080 Kau benar-benar menyakitiku. Sangat menyakitiku dan aku tak mau begini. 791 00:42:55,920 --> 00:42:59,760 Semuanya berjalan baik sebelum dia tiba, 792 00:42:59,840 --> 00:43:00,880 jadi… 793 00:43:01,520 --> 00:43:04,800 aku bodoh karena percaya dia menyukaiku. 794 00:43:06,560 --> 00:43:08,520 Aku kira perasaanmu sama. 795 00:43:08,600 --> 00:43:10,320 - Memang sama. - Sungguh. 796 00:43:10,400 --> 00:43:13,360 Begitu gadis ini baru sebentar di sini… 797 00:43:14,480 --> 00:43:16,520 kau kembali ke dirimu yang dulu. 798 00:43:18,520 --> 00:43:20,480 Ini sebabnya aku tak mau lengah. 799 00:43:23,360 --> 00:43:25,280 Aku sangat menyukainya… 800 00:43:26,960 --> 00:43:29,960 dan sudah lama aku tak menyukai orang seperti ini, 801 00:43:30,720 --> 00:43:33,160 dan dia tak pernah memikirkanku. 802 00:43:33,240 --> 00:43:35,360 Aku tak terlintas dalam pikirannya. 803 00:43:35,440 --> 00:43:39,120 Perlakuan lebih bermakna dari perkataan, dan dari sikapnya, 804 00:43:40,000 --> 00:43:41,760 aku tak bisa memaafkannya. 805 00:43:44,600 --> 00:43:46,360 Ini terlalu indah untuk menjadi nyata. 806 00:43:50,720 --> 00:43:54,400 Karena pengkhianatan besar itu membuat suasana hati jadi sedih, 807 00:43:54,480 --> 00:43:58,640 kita harus beralih ke sesuatu yang lebih menggembirakan. 808 00:44:00,640 --> 00:44:03,640 Bersiaplah untuk pesta pilot malam ini 809 00:44:03,720 --> 00:44:07,200 untuk menyambut Kapten Christina dan kopilot Robert ke retret. 810 00:44:14,000 --> 00:44:16,160 Dimohon untuk menyimpan barang pribadi 811 00:44:16,240 --> 00:44:18,640 dan selalu menjaga tanganmu. 812 00:44:21,320 --> 00:44:23,840 Selamat datang di Maskapai Too Hot To Handle. 813 00:44:23,920 --> 00:44:26,080 Pesta telah mencapai puncaknya. 814 00:44:27,320 --> 00:44:29,360 Syukurlah dia menemukan pelampung. 815 00:44:31,360 --> 00:44:33,960 Malam ini, aku mengincar Christina dan Kayla, 816 00:44:34,040 --> 00:44:36,720 dan aku akan menunjukkan kejantananku. 817 00:44:37,240 --> 00:44:39,520 Ayo, Peter! 818 00:44:43,920 --> 00:44:45,600 Aku menyebalkan, bukan? 819 00:44:46,360 --> 00:44:48,880 Ini kebiasaanku. Aku selalu mencari jalan sendiri, 820 00:44:48,960 --> 00:44:53,520 tapi itu sikap yang buruk dan aku mulai menyadarinya. 821 00:44:53,600 --> 00:44:57,760 Kita tak bisa memperlakukan orang seperti perbuatanku. 822 00:44:57,840 --> 00:45:00,680 Oh, Cam. Setidaknya kau jujur sekarang. 823 00:45:00,760 --> 00:45:02,360 Kau bisa menari shuffle! 824 00:45:02,440 --> 00:45:03,560 Astaga! 825 00:45:03,640 --> 00:45:06,800 Saat mendengar itu, jantung pun berdebar. 826 00:45:07,400 --> 00:45:09,880 Ayolah. Aku sedang bergembira. 827 00:45:10,760 --> 00:45:12,880 Sesuatu yang buruk telah terjadi. 828 00:45:15,720 --> 00:45:16,760 Sayangnya, 829 00:45:17,360 --> 00:45:19,880 aku harus memberi tahu kalian bahwa… 830 00:45:21,360 --> 00:45:22,720 Ada yang mau mengaku? 831 00:45:22,800 --> 00:45:27,360 Lebih baik mengaku. Kita tahu kejujuran adalah kebijakan terbaik. 832 00:45:31,840 --> 00:45:35,000 …yang kuamati jauh dari positif. 833 00:45:38,320 --> 00:45:40,400 Ada yang melanggar aturan lagi! 834 00:45:41,000 --> 00:45:42,120 Jangan lihat aku. 835 00:45:42,720 --> 00:45:43,560 Serius? 836 00:45:43,640 --> 00:45:44,840 Aku lajang. 837 00:45:47,760 --> 00:45:52,480 Sejauh ini, kalian kehilangan $32.000. 838 00:45:52,560 --> 00:45:53,760 Lumayan banyak, ya? 839 00:45:55,360 --> 00:45:59,200 Astaga, aku agak gugup. 840 00:46:00,040 --> 00:46:03,640 Retret ini bukan tempat bermain pribadi kalian. 841 00:46:03,720 --> 00:46:05,600 Lana sangat marah. 842 00:46:05,680 --> 00:46:08,680 Kalian meremehkan proses ini. 843 00:46:09,800 --> 00:46:12,920 Jelas aku harus merampingkan grup. 844 00:46:13,720 --> 00:46:16,760 OPERASI PERINGATAN 845 00:46:16,840 --> 00:46:19,040 Apa Lana bilang merampingkan? 846 00:46:19,120 --> 00:46:20,800 Celaka… 847 00:46:20,880 --> 00:46:24,040 Apa artinya kita menyingkirkan orang sekarang? 848 00:46:24,120 --> 00:46:25,560 As… 849 00:46:25,640 --> 00:46:27,160 Ta… 850 00:46:27,240 --> 00:46:28,200 Ga! 851 00:46:29,320 --> 00:46:31,520 Tunggu! Jangan berakhir di situ! 852 00:46:31,600 --> 00:46:34,960 Siapa yang akan pulang? 853 00:46:35,600 --> 00:46:36,440 Berikutnya. 854 00:46:38,240 --> 00:46:40,080 Lana mendengar dan melihat semuanya. 855 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 - Astaga. Apa? - Kau jahat. 856 00:46:41,800 --> 00:46:43,680 Telah terjadi pelanggaran 857 00:46:43,760 --> 00:46:44,800 aturan. 858 00:46:44,880 --> 00:46:46,160 - Hei, Jagoan. - Apa? 859 00:46:47,120 --> 00:46:49,640 Delapan ribu dolar untuk 20 detik? 860 00:46:51,680 --> 00:46:52,520 PENDATANG BARU 861 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 Aku tahu dia! 862 00:46:53,600 --> 00:46:56,840 - Kami datang untuk mengacau. - Itu mengejutkanku. 863 00:46:58,240 --> 00:46:59,280 Ayo mandi denganku. 864 00:46:59,880 --> 00:47:01,360 Say, apa rencanamu? 865 00:47:01,440 --> 00:47:05,000 Ada pelanggaran aturan lagi. 866 00:47:05,080 --> 00:47:07,080 Kita akan memaafkan mereka? 867 00:47:08,320 --> 00:47:11,040 Uang hadiahnya diraih oleh… 868 00:47:12,560 --> 00:47:15,320 Aku bohong jika berkata tak memikirkan uangnya. 869 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 Siapa kira-kira yang menang? 870 00:47:23,920 --> 00:47:27,560 Semua orang akan menjilat kerucut Lana. 871 00:48:04,560 --> 00:48:06,880 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia