1
00:02:48,752 --> 00:02:50,545
Kenapa kau mau pergi begitu cepat?
2
00:02:51,171 --> 00:02:52,798
Bisakah kita tinggal sehari lagi?
3
00:02:54,424 --> 00:02:56,343
Tidak bisakah kita tinggal sehari lagi?
4
00:02:56,426 --> 00:02:57,469
Tidak bisa.
5
00:02:59,679 --> 00:03:00,680
Ini.
6
00:03:01,390 --> 00:03:02,724
Bagus.
7
00:03:05,435 --> 00:03:08,063
- Nenek.
- Hai. Kau tidur dengan nyenyak?
8
00:03:08,313 --> 00:03:09,731
Selamat pagi.
9
00:03:09,815 --> 00:03:10,816
Selamat pagi.
10
00:03:11,608 --> 00:03:13,318
Apa Eun-seong membuatmu terjaga semalaman?
11
00:03:13,402 --> 00:03:15,654
Tidak, tidak sama sekali.
12
00:03:15,737 --> 00:03:16,738
Ini menyenangkan.
13
00:03:17,614 --> 00:03:19,282
Aku bisa merasakan seperti apa rasanya
14
00:03:19,366 --> 00:03:21,660
tidur dengan cucu.
15
00:03:23,787 --> 00:03:24,788
Aku...
16
00:03:25,330 --> 00:03:26,623
Maafkan aku,
17
00:03:28,708 --> 00:03:30,419
tapi kami akan pergi lebih dahulu.
18
00:03:31,461 --> 00:03:32,879
Ada hal penting yang harus kuurus.
19
00:03:34,172 --> 00:03:35,215
Silakan.
20
00:03:38,385 --> 00:03:40,387
Ya. Bagus.
21
00:03:40,887 --> 00:03:42,139
Kau harus pergi.
22
00:03:42,889 --> 00:03:46,309
Aku mau menyuruhmu pergi setelah sarapan.
23
00:03:48,562 --> 00:03:50,105
Tentang operasinya...
24
00:03:52,315 --> 00:03:53,442
Tolong lakukanlah.
25
00:03:54,818 --> 00:03:55,902
Kumohon.
26
00:03:56,695 --> 00:03:58,238
Jika kau menunggu terlalu lama,
27
00:03:59,948 --> 00:04:01,700
mungkin aku tak bisa melakukannya untukmu.
28
00:04:02,576 --> 00:04:04,995
Aku tak akan dioperasi.
29
00:04:05,954 --> 00:04:08,248
Kurasa dia belum bilang padamu.
30
00:04:10,167 --> 00:04:11,626
Berhentilah membicarakannya.
31
00:04:17,758 --> 00:04:18,800
Terima kasih atas semuanya.
32
00:04:19,968 --> 00:04:20,969
Juga,
33
00:04:21,803 --> 00:04:23,430
tetap kuat dan hiduplah dengan baik.
34
00:04:23,930 --> 00:04:26,433
Jangan biarkan dirimu terjebak
dalam situasi seperti ini lagi.
35
00:04:27,017 --> 00:04:28,101
Hiduplah dengan senang
36
00:04:28,852 --> 00:04:30,562
dan bahagia.
37
00:04:32,939 --> 00:04:34,691
Besarkan anakmu dengan baik.
38
00:04:35,609 --> 00:04:37,027
Semoga kau bertemu pria baik
39
00:04:37,944 --> 00:04:39,154
dan menikah juga.
40
00:04:40,197 --> 00:04:41,198
Mengerti?
41
00:04:46,995 --> 00:04:49,164
Pergilah. Kau akan melewatkan kapalmu.
42
00:04:49,790 --> 00:04:51,041
Kami pergi sekarang.
43
00:04:53,210 --> 00:04:54,211
Eun-seong.
44
00:04:54,503 --> 00:04:56,004
Sampai jumpa.
45
00:04:56,213 --> 00:04:57,923
Sampai jumpa.
46
00:04:59,800 --> 00:05:00,842
Sampai jumpa.
47
00:05:09,893 --> 00:05:11,520
- Berapa harganya?
- Harganya 10.500 won,
48
00:05:11,603 --> 00:05:12,729
tapi berikan saja 10.000 won.
49
00:05:13,104 --> 00:05:14,105
Terima kasih.
50
00:05:14,189 --> 00:05:15,190
- Ini dia.
- Terima kasih.
51
00:05:29,204 --> 00:05:30,372
Kau harus pergi
52
00:05:30,455 --> 00:05:32,082
sebelum ayahmu marah.
53
00:05:33,542 --> 00:05:35,710
Perawat akan segera datang.
54
00:05:36,378 --> 00:05:37,921
Jangan cemaskan aku
55
00:05:38,880 --> 00:05:40,423
dan jaga dirimu.
56
00:05:48,056 --> 00:05:49,724
Ini tak sepertimu.
57
00:05:49,933 --> 00:05:52,227
Kau bahkan bawa makanan untuk anak itu.
58
00:05:53,353 --> 00:05:54,479
Bagaimana keadaanmu?
59
00:05:55,063 --> 00:05:56,189
Aku merasa lebih baik.
60
00:05:57,190 --> 00:06:00,860
Aku merasa sudah sembuh
sejak datang ke sini.
61
00:06:04,197 --> 00:06:07,075
Akhiri hubungan kalian dengan baik.
62
00:06:09,578 --> 00:06:11,580
Jangan terlalu merasa dekat.
63
00:06:12,872 --> 00:06:14,457
Itu hanya akan menyakitkan.
64
00:06:15,667 --> 00:06:16,668
Aku tidak merasa dekat.
65
00:06:18,753 --> 00:06:19,754
Apa mereka masih tidur?
66
00:06:20,630 --> 00:06:23,383
Mereka sudah pergi. Dia bilang
mau urus masalah penting.
67
00:06:23,842 --> 00:06:24,718
Kapan?
68
00:06:25,093 --> 00:06:26,845
Tepat setelah kau pergi.
69
00:06:29,014 --> 00:06:30,015
Kapalnya sudah berangkat.
70
00:06:48,199 --> 00:06:50,785
Para penumpang, aku ingin
mengumumkan hal berikut.
71
00:06:51,328 --> 00:06:53,830
Ikuti instruksi keselamatan
72
00:06:53,913 --> 00:06:56,833
dan simpan barang bawaan Anda
di bagian penyimpanan.
73
00:07:59,980 --> 00:08:06,987
KHUSUS PEGAWAI
74
00:08:32,345 --> 00:08:33,596
Kapan kau kembali?
75
00:08:36,599 --> 00:08:37,851
Anak kucingnya pasti lapar.
76
00:08:40,729 --> 00:08:41,730
Kau sudah lihat mereka?
77
00:08:42,564 --> 00:08:44,274
Si Hitam, Si Manis, dan Si Gemuk?
78
00:09:11,843 --> 00:09:12,969
Nona Kang Hye-su.
79
00:09:13,928 --> 00:09:15,180
Ke arah sini.
80
00:09:15,930 --> 00:09:16,931
Baiklah.
81
00:09:20,977 --> 00:09:22,812
Tumornya sudah berkembang.
82
00:09:23,521 --> 00:09:25,607
Apa kau mengalami gejala selain migrain?
83
00:09:25,690 --> 00:09:27,150
Apa tanganmu gemetar?
84
00:09:28,068 --> 00:09:29,194
Kurasa begitu.
85
00:09:29,486 --> 00:09:32,113
Kenapa kau pergi waktu itu?
86
00:09:32,489 --> 00:09:34,365
Kau tak bisa menunda perawatanmu.
87
00:09:34,866 --> 00:09:37,202
Tumor itu terus menekan saraf,
88
00:09:37,410 --> 00:09:39,329
jadi, gejalanya akan makin buruk.
89
00:09:40,038 --> 00:09:41,623
Apa kau membawa walimu?
90
00:09:42,290 --> 00:09:43,708
Dokter,
91
00:09:45,126 --> 00:09:47,462
berapa peluangku untuk bisa selamat?
92
00:09:52,008 --> 00:09:53,093
Sejujurnya,
93
00:09:53,218 --> 00:09:56,888
kau punya peluang sekitar 30 persen
untuk hidup selama lima tahun.
94
00:09:58,598 --> 00:10:00,183
Mari mulai perawatanmu
95
00:10:00,892 --> 00:10:03,353
dan kita coba mencegah tumornya
agar tak berkembang.
96
00:10:06,022 --> 00:10:07,023
Dokter.
97
00:10:08,817 --> 00:10:10,693
Aku akan ikuti perawatanku.
98
00:10:11,694 --> 00:10:13,446
Aku akan lakukan semua perintahmu.
99
00:10:14,781 --> 00:10:16,741
Biarkan aku hidup.
Kau akan menyelamatkanku, 'kan?
100
00:10:24,999 --> 00:10:26,334
Saat jadwal perawatanmu sudah ada,
101
00:10:26,417 --> 00:10:30,338
kau harus datang empat kali sepekan
selama enam pekan.
102
00:10:30,630 --> 00:10:33,883
Tiap perawatan tak akan butuh waktu lama,
tapi mungkin akan melelahkan.
103
00:10:34,551 --> 00:10:37,428
Apa kau tahu berapa biayanya?
104
00:10:37,554 --> 00:10:39,097
Setelah asuransi, seharusnya
105
00:10:39,180 --> 00:10:41,933
- sekitar 300.000 won per sesi.
- Terima kasih.
106
00:10:42,016 --> 00:10:44,561
Kau harus bicara pada dokter setelahnya.
107
00:10:44,686 --> 00:10:46,020
FARMASI RUMAH SAKIT
108
00:10:50,775 --> 00:10:52,318
PAK HAN
109
00:10:52,443 --> 00:10:53,444
Di mana kau?
110
00:11:05,331 --> 00:11:06,749
Semuanya, ke sini.
111
00:11:08,918 --> 00:11:10,378
- Aku mau lebih dahulu.
- Baiklah.
112
00:11:10,461 --> 00:11:12,547
- Aku akan ke sana.
- Hei.
113
00:11:14,132 --> 00:11:15,258
Kerja bagus.
114
00:11:19,929 --> 00:11:20,930
Ibu.
115
00:11:26,686 --> 00:11:28,521
Astaga.
116
00:11:29,355 --> 00:11:32,150
Ibu sangat merindukanmu.
117
00:11:32,692 --> 00:11:35,320
Sakit. Aku tak bisa bernapas.
118
00:11:36,195 --> 00:11:37,530
- Ibu.
- Ibu merindukanmu.
119
00:11:37,739 --> 00:11:38,865
Kemarilah.
120
00:11:40,199 --> 00:11:41,534
Ibu merindukanmu.
121
00:11:44,203 --> 00:11:45,538
- Ibu merindukanmu.
- Ibu.
122
00:11:47,707 --> 00:11:48,833
Apa kau tak merindukan ibu?
123
00:11:48,917 --> 00:11:50,376
- Aku rindu.
- Benarkah?
124
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
Sebanyak apa?
125
00:11:52,086 --> 00:11:53,087
Sebanyak ini?
126
00:12:01,179 --> 00:12:03,097
Sakit.
127
00:12:03,389 --> 00:12:04,474
Sakit.
128
00:12:04,557 --> 00:12:06,893
Tidak. Aku tak mau lepaskan.
129
00:12:07,810 --> 00:12:08,853
- Ibu.
- Ya?
130
00:12:09,103 --> 00:12:10,438
Ibu mau dengar sesuatu yang lucu?
131
00:12:10,563 --> 00:12:11,564
Sesuatu yang lucu?
132
00:12:12,065 --> 00:12:13,149
- Ya.
- Apa itu?
133
00:12:13,650 --> 00:12:16,319
- Hari ini, di kelas,
- Ya?
134
00:12:17,070 --> 00:12:18,738
saat guru sedang bicara,
135
00:12:18,821 --> 00:12:21,658
Seo-yun buang angin dengan keras.
136
00:12:21,866 --> 00:12:24,327
Seo-yun pasti merasa malu.
137
00:12:24,410 --> 00:12:25,411
Itu lucu.
138
00:12:26,079 --> 00:12:27,163
Apa selucu itu?
139
00:12:27,330 --> 00:12:28,373
Ya, itu lucu.
140
00:12:28,665 --> 00:12:29,916
Tidakkah itu lucu menurut ibu?
141
00:12:31,834 --> 00:12:33,336
Itu sangat lucu.
142
00:12:35,630 --> 00:12:36,673
Apa yang sangat lucu?
143
00:12:38,257 --> 00:12:40,259
Paman!
144
00:12:40,969 --> 00:12:42,512
Ceritakan kisah lucunya pada paman juga.
145
00:12:43,137 --> 00:12:44,222
Ini rahasia.
146
00:12:46,057 --> 00:12:48,184
Eun-seong, apa kau mau naik sepeda?
147
00:12:48,309 --> 00:12:49,310
Ya.
148
00:12:50,269 --> 00:12:51,479
Ayo pergi.
149
00:12:56,109 --> 00:12:57,235
Ibu.
150
00:12:57,944 --> 00:12:59,153
Makanlah, Eun-seong.
151
00:13:03,491 --> 00:13:04,575
Ini dia.
152
00:13:05,118 --> 00:13:05,952
Ini.
153
00:13:07,370 --> 00:13:08,663
Hati-hati. Jangan sampai terluka.
154
00:13:09,080 --> 00:13:10,289
- Jangan cemas.
- Baiklah.
155
00:13:21,509 --> 00:13:23,136
Apa kau harus pergi lebih dahulu?
156
00:13:23,720 --> 00:13:25,096
Aku harus mengurus masalah penting.
157
00:13:27,348 --> 00:13:28,349
Masalah apa itu?
158
00:13:29,726 --> 00:13:30,977
Kenapa kau tak jawab ponselmu?
159
00:13:35,231 --> 00:13:37,358
Mari bertemu nanti.
Aku harus bicara padamu.
160
00:13:38,317 --> 00:13:39,318
Tidak.
161
00:13:39,610 --> 00:13:40,862
Tidak ada yang harus kukatakan.
162
00:13:42,864 --> 00:13:44,449
Yang terjadi kemarin adalah kesalahan.
163
00:13:47,243 --> 00:13:48,703
Kami akan pergi sekarang.
164
00:13:49,412 --> 00:13:50,580
Aku akan menghubungimu nanti.
165
00:13:51,497 --> 00:13:52,582
Berikan tasnya padaku.
166
00:13:58,796 --> 00:14:00,006
Itu bukan kesalahan bagiku.
167
00:14:05,636 --> 00:14:07,472
Aku tahu itu juga bukan kesalahan bagimu.
168
00:14:09,515 --> 00:14:10,892
Mari kita coba.
169
00:14:18,232 --> 00:14:19,233
Ibu.
170
00:14:20,234 --> 00:14:21,361
Eun-seong.
171
00:14:24,155 --> 00:14:25,907
Paman, aku lapar.
172
00:14:26,657 --> 00:14:27,617
Kau mau makan bersama?
173
00:14:28,451 --> 00:14:29,452
Apa yang kau mau?
174
00:14:30,703 --> 00:14:31,704
Donkkaseu.
175
00:14:31,788 --> 00:14:33,581
Paman juga mau makan itu.
176
00:14:33,915 --> 00:14:35,083
Kita pasti bisa telepati.
177
00:14:35,541 --> 00:14:36,542
Ini untukmu.
178
00:14:39,128 --> 00:14:40,129
Ayo pergi.
179
00:14:51,474 --> 00:14:52,683
Eun-seong, hati-hati.
180
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
Jangan cemas.
181
00:14:57,355 --> 00:14:58,648
- Ibu.
- Ya?
182
00:14:58,731 --> 00:14:59,941
Kenapa Ibu tak makan?
183
00:15:00,358 --> 00:15:01,359
Ibu makan.
184
00:15:02,402 --> 00:15:03,403
Paman,
185
00:15:03,653 --> 00:15:04,654
di mana Nenek?
186
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
Apa dia kembali bersama Paman?
187
00:15:07,573 --> 00:15:09,492
Tidak. Paman datang sendirian.
188
00:15:10,076 --> 00:15:11,452
Nenek pasti bosan.
189
00:15:12,620 --> 00:15:13,913
Apa kau akan sering hubungi dia?
190
00:15:14,372 --> 00:15:15,415
Apa boleh?
191
00:15:15,540 --> 00:15:16,541
Tentu.
192
00:15:20,169 --> 00:15:21,170
Kau tak apa-apa?
193
00:15:21,712 --> 00:15:22,755
Makanlah perlahan.
194
00:15:27,635 --> 00:15:28,970
Habiskan.
195
00:15:29,679 --> 00:15:31,305
Kau makan lebih sedikit daripada anakmu.
196
00:15:32,056 --> 00:15:34,684
Dia benar. Ibu makan lebih sedikit
daripada aku.
197
00:15:35,768 --> 00:15:37,061
Karena itu kau sangat kurus.
198
00:15:37,311 --> 00:15:38,438
Dia lebih kurus daripada ini.
199
00:15:38,729 --> 00:15:39,730
Bukan begitu?
200
00:15:49,490 --> 00:15:51,367
Kartumu ditolak.
201
00:15:55,246 --> 00:15:56,664
- Kalau begitu, pakai ini.
- Baiklah.
202
00:16:00,710 --> 00:16:02,211
Ini juga.
203
00:16:03,921 --> 00:16:06,048
Apa sistemmu tak berfungsi?
204
00:16:06,132 --> 00:16:07,341
Kartuku seharusnya berfungsi.
205
00:16:08,301 --> 00:16:09,886
Paman tak punya uang, ya?
206
00:16:10,094 --> 00:16:11,345
Paman punya uang.
207
00:16:12,388 --> 00:16:14,056
Aku akan bayar. Berapa harganya?
208
00:16:14,140 --> 00:16:15,349
Harganya 23.000 won.
209
00:16:15,600 --> 00:16:17,643
- Ini.
- Terima kasih.
210
00:16:18,227 --> 00:16:19,228
- Ayo pergi.
- Baiklah.
211
00:16:20,646 --> 00:16:22,231
Pasti mesinnya rusak.
212
00:16:22,315 --> 00:16:24,192
Itu berfungsi dengan baik sebelumnya.
213
00:16:24,692 --> 00:16:26,319
- Terima kasih.
- Terima kasih.
214
00:16:27,820 --> 00:16:29,447
Ayo minum teh.
215
00:16:30,865 --> 00:16:32,116
Tidak, aku sibuk
216
00:16:33,075 --> 00:16:35,495
Apa aku boleh cuti?
217
00:16:36,746 --> 00:16:37,747
Cuti?
218
00:16:37,914 --> 00:16:40,249
Lagi pula harusnya aku dikirim
untuk proyek,
219
00:16:40,374 --> 00:16:41,918
jadi, aku akan tinggal di rumah temanku.
220
00:16:42,460 --> 00:16:44,462
Aku akan kembali bekerja
saat proyeknya berakhir.
221
00:16:45,630 --> 00:16:46,797
Ayo pergi, Eun-seong.
222
00:16:51,427 --> 00:16:52,428
Sampai jumpa.
223
00:17:02,813 --> 00:17:03,814
Ini dia.
224
00:17:04,232 --> 00:17:05,233
Terima kasih.
225
00:17:06,692 --> 00:17:08,569
Tertulis kartumu diblokir.
226
00:17:09,529 --> 00:17:10,530
Diblokir?
227
00:17:12,365 --> 00:17:13,366
Coba lagi.
228
00:17:15,117 --> 00:17:16,786
Mobilmu sangat keren.
229
00:17:20,081 --> 00:17:21,374
Kartunya diblokir.
230
00:17:32,885 --> 00:17:34,554
Apa kau sudah mengucapkan selamat tinggal?
231
00:17:37,139 --> 00:17:38,140
Apa Ayah memblokir
232
00:17:38,683 --> 00:17:39,767
kartu kreditku?
233
00:17:40,142 --> 00:17:42,812
Seharusnya kau langsung bekerja
saat kembali. Ke mana saja kau?
234
00:17:43,354 --> 00:17:44,939
Apa kau memulai bisnis lain?
235
00:17:47,942 --> 00:17:49,068
Kartu kreditku.
236
00:17:49,360 --> 00:17:51,445
Ya, ayah melakukannya.
237
00:17:51,862 --> 00:17:54,490
Pengacara Oh ahli dalam hal seperti itu.
238
00:17:54,907 --> 00:17:57,577
Semua rekening bank dan kartu kreditmu
sudah diblokir.
239
00:17:57,868 --> 00:17:59,579
Ayah minta bantuan dari jaksa.
240
00:18:00,246 --> 00:18:02,373
Ayah menuntut wanita itu karena penipuan
241
00:18:02,456 --> 00:18:04,208
jika dia mengejarmu.
242
00:18:04,875 --> 00:18:07,003
Ayah lakukan tindakan pencegahan
agar tak ada masalah.
243
00:18:07,753 --> 00:18:10,131
- Seharusnya kau bersyukur.
- Ayah.
244
00:18:10,214 --> 00:18:12,717
Berapa kali dia harus menipumu
sebelum kau sadar?
245
00:18:13,009 --> 00:18:14,635
Kenapa kau bawa dia menemui ibumu?
246
00:18:15,011 --> 00:18:16,470
Sadarlah, Bodoh.
247
00:18:17,513 --> 00:18:19,640
Yang diinginkan wanita itu hanya uang.
248
00:18:20,308 --> 00:18:22,518
Apa kau tahu berapa banyak uang
yang dia minta hari itu
249
00:18:22,602 --> 00:18:24,312
sambil memeluk kakiku?
250
00:18:24,395 --> 00:18:25,646
Dia tak seperti itu.
251
00:18:25,730 --> 00:18:27,690
Kau sudah gila.
252
00:18:28,733 --> 00:18:29,984
Kau mau taruhan
253
00:18:30,526 --> 00:18:32,153
dia seperti itu atau tidak?
254
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
Ayah.
255
00:18:33,321 --> 00:18:35,364
Pria harus menepati janjinya.
256
00:18:35,948 --> 00:18:38,242
Kau berjanji menceraikannya
setelah kembali.
257
00:18:38,451 --> 00:18:39,577
Apa kau lupa?
258
00:18:40,995 --> 00:18:42,121
Bercerailah.
259
00:18:43,914 --> 00:18:45,333
Ceraikan dia secepatnya.
260
00:18:45,625 --> 00:18:46,709
Maafkan aku, Ayah.
261
00:18:56,761 --> 00:18:57,803
Kurasa
262
00:18:58,638 --> 00:18:59,889
aku tak bisa merelakannya.
263
00:19:01,182 --> 00:19:03,017
Apa pun hukuman yang Ayah berikan,
264
00:19:04,018 --> 00:19:04,977
aku akan menerimanya.
265
00:19:05,102 --> 00:19:06,228
Dasar...
266
00:19:11,651 --> 00:19:13,194
Jaga diri Ayah.
267
00:19:25,665 --> 00:19:27,458
Apa yang kau katakan pada Ayah?
268
00:19:31,629 --> 00:19:32,630
Dasar bajingan.
269
00:19:33,589 --> 00:19:34,715
Apa kau berani mengabaikanku?
270
00:19:34,799 --> 00:19:36,425
Jika kau ingin tahu, tanya sendiri.
271
00:19:52,108 --> 00:19:53,359
Cari tahu tentang Ji-hun.
272
00:19:54,068 --> 00:19:55,695
Cari semua rahasia busuknya.
273
00:19:55,986 --> 00:19:58,614
Penggelapan pajak, masalah wanita,
pelanggaran lalu lintas, semuanya.
274
00:19:58,864 --> 00:20:00,991
Aku tak ada waktu, jadi, cepatlah.
275
00:20:16,132 --> 00:20:17,133
Ayo bertemu.
276
00:20:17,675 --> 00:20:18,884
Ayo bicara secara langsung.
277
00:20:59,216 --> 00:21:00,259
PAK HAN
278
00:21:04,680 --> 00:21:05,681
Apa dia sudah tidur?
279
00:21:06,348 --> 00:21:09,059
Nomor yang Anda tuju tidak menjawab.
280
00:21:22,907 --> 00:21:24,784
Siapa yang terus menelepon?
281
00:21:25,659 --> 00:21:26,660
Spam.
282
00:21:29,997 --> 00:21:31,332
Apa dari pria itu?
283
00:21:32,166 --> 00:21:33,167
Siapa?
284
00:21:33,918 --> 00:21:35,085
Katakan sejujurnya.
285
00:21:38,005 --> 00:21:39,006
Apa terjadi sesuatu
286
00:21:40,424 --> 00:21:42,510
dengan pria itu di pulau?
287
00:21:44,720 --> 00:21:46,680
Aku hanya bercanda.
288
00:21:46,931 --> 00:21:48,682
Jangan anggap serius.
289
00:21:51,018 --> 00:21:51,977
Tapi...
290
00:21:53,020 --> 00:21:54,605
aku ingin tahu soal sesuatu.
291
00:21:56,065 --> 00:21:57,525
Apa dia akan beri uang
292
00:21:58,192 --> 00:21:59,652
meski kau tak dioperasi?
293
00:22:02,112 --> 00:22:03,113
Ya.
294
00:22:03,948 --> 00:22:04,949
Benarkah?
295
00:22:06,575 --> 00:22:07,785
Bagus.
296
00:22:08,202 --> 00:22:11,872
Kurasa pria itu bukan bajingan.
297
00:22:12,206 --> 00:22:14,124
Dia menepati perjanjiannya.
298
00:22:14,875 --> 00:22:16,001
Berapa banyak?
299
00:22:16,794 --> 00:22:19,088
Apa cukup untuk membuka kedai camilan?
300
00:22:21,131 --> 00:22:22,132
Ya.
301
00:22:22,216 --> 00:22:23,217
Benarkah?
302
00:22:23,968 --> 00:22:27,179
Kau kaya mendadak.
303
00:22:27,638 --> 00:22:29,181
Aku salah. Maaf.
304
00:22:30,808 --> 00:22:31,976
Apa itu sedikit kasar?
305
00:22:32,434 --> 00:22:33,727
Jadi,
306
00:22:34,061 --> 00:22:36,272
kau tak akan ada masalah
307
00:22:36,480 --> 00:22:38,482
membesarkan Eun-seong, 'kan?
308
00:22:41,360 --> 00:22:42,861
Ada apa?
309
00:22:43,279 --> 00:22:47,157
Kau selalu berharap membuka
kedai camilan kecil dengan Eun-seong.
310
00:22:47,700 --> 00:22:49,994
Kau dapat keinginanmu, Hye-su.
311
00:22:50,619 --> 00:22:51,620
Benar.
312
00:22:52,162 --> 00:22:53,539
Aku dapat keinginanku.
313
00:22:57,126 --> 00:22:59,420
Bagus sekali.
314
00:23:15,019 --> 00:23:16,437
Kudengar ibumu sakit.
315
00:23:17,521 --> 00:23:18,897
Ayahmu bilang padaku.
316
00:23:20,482 --> 00:23:22,443
Aku mau memastikannya sendiri
317
00:23:23,777 --> 00:23:25,029
karena aku tak percaya.
318
00:23:26,697 --> 00:23:27,698
Sejujurnya,
319
00:23:28,574 --> 00:23:31,076
dia pernah bohong soal seperti itu
sebelumnya.
320
00:23:32,286 --> 00:23:33,454
Apa dia sungguh sakit?
321
00:23:35,873 --> 00:23:36,999
Separah apa itu?
322
00:23:40,210 --> 00:23:41,211
Lupakan saja.
323
00:23:41,545 --> 00:23:42,921
Kenapa aku harus bertanya padamu?
324
00:23:43,505 --> 00:23:45,132
Kau tak menghormatiku.
325
00:23:45,716 --> 00:23:47,259
Kenapa kau tak bilang padaku?
326
00:23:47,843 --> 00:23:48,844
Ibu.
327
00:23:48,927 --> 00:23:50,929
Aku merasa terhormat kau panggil begitu.
328
00:23:52,348 --> 00:23:53,474
Kau tahu?
329
00:23:53,682 --> 00:23:55,768
Kau sering melukai perasaanku.
330
00:23:57,478 --> 00:23:58,604
Kau tahu itu, 'kan?
331
00:23:59,980 --> 00:24:01,315
Akulah yang membesarkanmu.
332
00:24:03,192 --> 00:24:06,153
Aku menerima anak terlantar
dan berusaha sebaiknya membesarkan dia,
333
00:24:07,488 --> 00:24:09,239
tapi dia malah bersyukur pada orang lain.
334
00:24:10,157 --> 00:24:12,201
Apa yang sudah dilakukannya
hingga kau peduli padanya?
335
00:24:14,203 --> 00:24:16,288
Biar kuperjelas.
336
00:24:18,123 --> 00:24:19,583
Jangan meremehkanku.
337
00:24:20,542 --> 00:24:21,543
Juga,
338
00:24:21,960 --> 00:24:24,755
jangan meremehkan kakakmu.
339
00:24:26,674 --> 00:24:27,800
Aku tahu
340
00:24:28,425 --> 00:24:30,928
kau diam-diam meremehkan Jeong-hun.
341
00:24:31,011 --> 00:24:32,471
Tidak.
342
00:24:32,554 --> 00:24:34,056
Aku tahu itu.
343
00:24:34,890 --> 00:24:37,685
Setelah menyerang kakakmu tanpa alasan,
344
00:24:38,602 --> 00:24:40,104
kenapa kau masih menyangkal?
345
00:24:42,648 --> 00:24:43,899
Aku akan berbesar hati
346
00:24:44,733 --> 00:24:46,527
dan melupakan kejadian dengan Na-yoon.
347
00:24:47,903 --> 00:24:49,905
Bisnis ayahmu dipertaruhkan,
348
00:24:50,614 --> 00:24:52,282
jadi, aku akan biarkan.
349
00:24:53,158 --> 00:24:54,159
Namun,
350
00:24:56,203 --> 00:24:58,038
kau harus berjanji sesuatu padaku.
351
00:24:59,665 --> 00:25:00,958
Aku tak akan terima lagi.
352
00:25:02,376 --> 00:25:04,128
Jeong-hun adalah anak tertua.
353
00:25:05,045 --> 00:25:06,588
Biar kuperjelas.
354
00:25:07,506 --> 00:25:08,841
Aku membesarkanmu.
355
00:25:09,550 --> 00:25:11,510
Itu cukup untuk meminta ini darimu.
356
00:25:13,262 --> 00:25:14,388
Jangan coba merebut
357
00:25:15,556 --> 00:25:16,640
posisi kakakmu.
358
00:25:18,559 --> 00:25:19,685
Juga,
359
00:25:20,477 --> 00:25:22,104
katakan pada wanita
360
00:25:23,856 --> 00:25:25,441
yang melahirkanmu
361
00:25:27,359 --> 00:25:29,027
bahwa ini ganjaran
362
00:25:29,486 --> 00:25:30,738
karena membuat orang menderita.
363
00:25:49,673 --> 00:25:50,507
Astaga.
364
00:26:10,068 --> 00:26:11,320
Katakanlah jika butuh sesuatu.
365
00:26:11,820 --> 00:26:12,905
Akan aku bawakan.
366
00:26:13,363 --> 00:26:14,615
Jangan datang ke sini.
367
00:26:15,491 --> 00:26:17,075
Jangan cemaskan aku.
368
00:26:17,659 --> 00:26:18,911
Berhentilah menghubungiku.
369
00:26:19,203 --> 00:26:20,329
Baiklah.
370
00:26:20,662 --> 00:26:21,955
Aku tak akan menelepon,
371
00:26:22,498 --> 00:26:24,500
jadi, jangan buat masalah
dan jaga diri Ibu.
372
00:26:25,083 --> 00:26:26,210
Sampai jumpa akhir pekan ini.
373
00:27:00,536 --> 00:27:02,204
Kau suruh putramu pergi
374
00:27:02,663 --> 00:27:04,122
dan terlihat menyedihkan di sini.
375
00:27:05,249 --> 00:27:06,458
Kembalilah ke Seoul.
376
00:27:08,377 --> 00:27:11,129
- Kakak mau ke mana?
- Apa pedulimu
377
00:27:11,213 --> 00:27:12,506
ke mana aku pergi?
378
00:27:13,215 --> 00:27:14,216
Biarkan aku ikut.
379
00:27:14,800 --> 00:27:17,177
Lagi pula aku mau jalan-jalan.
Waktu yang tepat.
380
00:27:18,095 --> 00:27:20,264
Apa kau masih tak mengerti?
381
00:27:21,056 --> 00:27:22,266
Untuk apa aku pergi denganmu?
382
00:27:25,769 --> 00:27:27,145
Kembalilah ke Seoul.
383
00:27:28,772 --> 00:27:30,983
Yang menimpa istri Kakak
bukan kesalahanku.
384
00:27:32,109 --> 00:27:34,278
Kakak masih berpikir itu salahku,
385
00:27:34,695 --> 00:27:36,029
tapi Kakak juga bersalah.
386
00:27:36,405 --> 00:27:39,074
Kakak selalu meninggalkannya
dan pergi berlayar.
387
00:27:40,158 --> 00:27:41,159
Kakak tak bisa
388
00:27:41,410 --> 00:27:43,662
menyalahkanku karena tak pinjamkan uang.
389
00:27:44,413 --> 00:27:46,206
Apa kau ke sini untuk membuatku sedih?
390
00:27:47,165 --> 00:27:48,292
Ini kali terakhirku,
391
00:27:49,167 --> 00:27:50,961
jadi, aku harus meluruskan semuanya.
392
00:27:52,170 --> 00:27:53,672
Dasar wanita gila.
393
00:27:54,840 --> 00:27:56,049
Pulanglah sekarang.
394
00:27:57,009 --> 00:27:58,927
Kubilang aku tak akan pergi.
395
00:27:59,261 --> 00:28:00,929
Biarkan aku.
396
00:28:01,013 --> 00:28:02,723
Kasihani aku.
397
00:28:03,849 --> 00:28:06,310
Kasihani kau? Untuk apa?
398
00:28:06,810 --> 00:28:08,562
Siapa yang menyuruhmu hidup seperti itu?
399
00:28:10,480 --> 00:28:12,357
Kau berpaling dari seluruh keluarga
400
00:28:12,441 --> 00:28:14,776
karena kau jatuh cinta
dengan pria beristri.
401
00:28:14,860 --> 00:28:15,819
Kenapa harus kasihan?
402
00:28:18,614 --> 00:28:20,365
Kakak benar.
403
00:28:20,449 --> 00:28:21,783
Memang benar.
404
00:28:21,867 --> 00:28:23,994
Tapi tetap saja, jangan usir aku.
405
00:28:24,828 --> 00:28:25,954
Aku, Oh Mi-ran,
406
00:28:26,747 --> 00:28:28,206
akan meninggal di sini,
407
00:28:28,624 --> 00:28:30,334
di sebelah Ayah dan Ibu.
408
00:28:30,542 --> 00:28:32,461
Apa? Oh Mi-ran?
409
00:28:32,711 --> 00:28:33,837
Kau Oh Gap-sun.
410
00:28:34,922 --> 00:28:36,715
Kau konyol.
411
00:28:36,798 --> 00:28:39,218
Ganti nama tak membuatmu
menjadi gadis kota.
412
00:28:40,219 --> 00:28:41,220
Juga,
413
00:28:41,762 --> 00:28:43,055
berhenti bicara aksen Seoul.
414
00:28:43,639 --> 00:28:45,015
Itu mengganggu.
415
00:28:47,142 --> 00:28:48,143
Terserah.
416
00:28:48,352 --> 00:28:50,312
Aku akan terus bicara dengan aksen Seoul.
417
00:28:52,314 --> 00:28:54,983
Ji-hun, datanglah dan bawa ibumu.
418
00:28:55,067 --> 00:28:57,069
Kenapa Kakak menghubunginya?
419
00:28:58,028 --> 00:28:59,821
Jangan mengganggunya.
420
00:28:59,988 --> 00:29:01,823
Apa aku harus menguburmu juga?
421
00:29:03,033 --> 00:29:06,536
Bahkan jika hidup ini sulit,
hidup lebih baik daripada mati.
422
00:29:07,829 --> 00:29:10,540
Berhenti bersikap tegar.
Pulang dan lakukan operasinya.
423
00:29:12,876 --> 00:29:14,461
Maafkan aku, Kakak.
424
00:29:15,671 --> 00:29:19,383
Cukup kenang aku sebagai tetangga
yang mengganggu.
425
00:29:20,342 --> 00:29:22,177
Biarkan aku tinggal di sini.
426
00:29:25,389 --> 00:29:26,515
Kakak.
427
00:29:27,224 --> 00:29:28,225
Kakak.
428
00:29:28,767 --> 00:29:30,102
Maafkan aku, Kakak.
429
00:29:30,519 --> 00:29:32,312
Maafkan aku atas semuanya.
430
00:29:32,688 --> 00:29:33,689
Kakak.
431
00:29:34,231 --> 00:29:35,232
Kumohon...
432
00:29:37,276 --> 00:29:38,944
Kakak.
433
00:29:39,319 --> 00:29:41,822
Kakak, maafkan aku.
434
00:29:43,365 --> 00:29:45,033
Kakak!
435
00:29:45,784 --> 00:29:47,953
Kakak, maafkan aku.
436
00:29:49,079 --> 00:29:52,165
Maafkan aku atas semuanya.
437
00:29:52,332 --> 00:29:53,417
Kakak.
438
00:29:54,835 --> 00:29:57,254
Kakak!
439
00:29:58,505 --> 00:30:00,507
- Ayo pergi.
- Ke arah sini, Bo-ra.
440
00:30:00,799 --> 00:30:02,175
Lihat Ibu.
441
00:30:02,259 --> 00:30:03,510
- Lihat ke sini.
- Dia memotret.
442
00:30:04,011 --> 00:30:05,470
Satu, dua, tiga.
443
00:30:07,014 --> 00:30:08,223
Kau sangat pandai.
444
00:30:08,307 --> 00:30:11,226
- Sungguh.
- Ayo ke sini.
445
00:30:11,643 --> 00:30:12,978
Kau punya
446
00:30:13,103 --> 00:30:15,314
peluang sekitar 30 persen
untuk hidup selama lima tahun.
447
00:30:16,440 --> 00:30:17,441
Lima tahun.
448
00:30:18,608 --> 00:30:20,068
Eun-seong akan berusia 12 tahun.
449
00:30:21,820 --> 00:30:22,821
Empat tahun.
450
00:30:23,822 --> 00:30:25,407
Eun-seong akan berusia 11 tahun.
451
00:30:27,367 --> 00:30:28,410
Tiga tahun.
452
00:30:30,495 --> 00:30:31,538
Usianya akan sepuluh tahun.
453
00:30:34,624 --> 00:30:35,834
Sepuluh tahun.
454
00:30:40,547 --> 00:30:41,757
Sepuluh tahun.
455
00:30:42,674 --> 00:30:44,634
Pergi ke sana. Ayo berfoto.
456
00:30:44,718 --> 00:30:45,677
Ayo lakukan itu.
457
00:30:45,761 --> 00:30:47,763
Satu, dua, tiga.
458
00:30:49,556 --> 00:30:51,683
Apa kau bisa memotret kami?
459
00:30:51,767 --> 00:30:52,934
- Tentu.
- Terima kasih.
460
00:31:04,863 --> 00:31:05,864
Halo?
461
00:31:06,114 --> 00:31:07,532
Ini ayah Ji-hun.
462
00:31:20,879 --> 00:31:22,381
Apa yang kau mau dari putraku
463
00:31:22,839 --> 00:31:25,133
hingga kau masih bersamanya?
464
00:31:26,385 --> 00:31:29,096
- Tidak, aku...
- Apa kau tak mengingat ucapanku?
465
00:31:29,971 --> 00:31:31,973
Kenapa kau begitu berani?
466
00:31:32,557 --> 00:31:33,767
Kau anggap aku apa?
467
00:31:34,726 --> 00:31:37,604
Operasinya dibatalkan,
jadi, kau harus menghilang.
468
00:31:37,979 --> 00:31:39,689
Apa lagi yang kau mau darinya?
469
00:31:40,565 --> 00:31:42,609
Dia tak bisa lakukan apa pun untukmu.
470
00:31:43,110 --> 00:31:44,444
Aku memblokir semua pemasukannya
471
00:31:44,736 --> 00:31:46,488
agar dia tak bisa lakukan yang kau mau.
472
00:31:47,239 --> 00:31:48,365
Jangan buang waktumu
473
00:31:48,865 --> 00:31:49,991
dan mundurlah.
474
00:31:52,119 --> 00:31:53,912
Aku kirim surat cerai,
jadi, tanda tangani itu.
475
00:31:54,246 --> 00:31:56,164
Ini kesempatan dan peringatan terakhir
untukmu.
476
00:31:56,706 --> 00:31:57,707
Mengerti?
477
00:32:42,252 --> 00:32:43,420
Ibu.
478
00:32:44,629 --> 00:32:45,630
Aku sudah bilang.
479
00:32:46,131 --> 00:32:47,799
Dia tak apa-apa.
480
00:32:51,928 --> 00:32:52,929
Jadi,
481
00:32:53,472 --> 00:32:54,556
dia
482
00:32:55,182 --> 00:32:56,808
bersikap aneh,
483
00:32:57,434 --> 00:33:00,103
jadi, kupikir kau sakit parah.
484
00:33:00,896 --> 00:33:03,440
Dia bilang kau akan dioperasi
485
00:33:03,565 --> 00:33:05,066
dan diopname selama sepuluh hari.
486
00:33:05,192 --> 00:33:06,276
Tidak.
487
00:33:06,568 --> 00:33:09,738
Operasi apa? Seung-ju keliru.
488
00:33:11,239 --> 00:33:12,616
Juga,
489
00:33:13,074 --> 00:33:14,493
terima kasih atas hobakjuk-nya.
490
00:33:17,496 --> 00:33:18,497
Ini untukmu.
491
00:33:19,539 --> 00:33:20,582
Ini ginseng merah rebus.
492
00:33:21,708 --> 00:33:24,503
Minumlah tiap pagi dan malam.
493
00:33:25,629 --> 00:33:26,630
Baiklah.
494
00:33:28,048 --> 00:33:30,509
Tiba-tiba aku bersikap
seolah peduli, 'kan?
495
00:33:32,719 --> 00:33:33,720
Benar-benar aneh.
496
00:33:34,721 --> 00:33:36,515
Aku tahu itu lucu.
497
00:33:40,060 --> 00:33:41,061
Sejujurnya,
498
00:33:41,353 --> 00:33:44,231
aku bertemu Eun-seong tanpa bilang padamu.
499
00:33:44,606 --> 00:33:45,649
Sejak saat itu,
500
00:33:46,858 --> 00:33:49,694
itu membuat hatiku terluka.
501
00:33:51,112 --> 00:33:52,364
Bahkan bukan kesalahanmu
502
00:33:52,864 --> 00:33:54,115
Seok-hwan meninggal.
503
00:33:56,034 --> 00:33:59,746
Tapi tetap saja, dahulu aku
sangat membencimu.
504
00:34:00,163 --> 00:34:03,375
Aku merasa dia tak akan mati muda
jika tak bertemu denganmu.
505
00:34:03,708 --> 00:34:07,254
Aku hanya mau percaya
bahwa kau membunuh putraku.
506
00:34:07,796 --> 00:34:09,965
Tapi melihat Eun-seong...
507
00:34:10,966 --> 00:34:13,635
Setelah melihat kau besarkan dia
dengan baik,
508
00:34:14,386 --> 00:34:17,806
aku merasa akan dihukum jika kuteruskan,
509
00:34:18,515 --> 00:34:22,394
dan Seok-hwan pasti membenciku dari surga.
510
00:34:25,564 --> 00:34:26,565
Maafkan aku.
511
00:34:27,649 --> 00:34:29,192
Itu terlalu sulit bagiku.
512
00:34:31,695 --> 00:34:33,446
Sulit sekali mencari nafkah,
513
00:34:34,489 --> 00:34:35,699
jadi, kulampiaskan padamu.
514
00:34:36,700 --> 00:34:38,368
Orang menjadi seperti itu
515
00:34:40,120 --> 00:34:41,329
saat merasa dipojokkan.
516
00:34:43,498 --> 00:34:44,583
Jangan sakit
517
00:34:45,292 --> 00:34:46,876
dan hiduplah panjang umur dan bahagia
518
00:34:47,419 --> 00:34:48,795
demi Eun-seong.
519
00:34:50,338 --> 00:34:52,924
Kau harus makan dengan teratur,
bahkan jika kau tak berselera makan.
520
00:34:53,216 --> 00:34:54,676
Minum vitamin.
521
00:34:55,385 --> 00:34:56,386
Rajinlah.
522
00:34:57,220 --> 00:34:58,597
Kau harus hidup seperti itu.
523
00:34:59,556 --> 00:35:00,682
Ibu dengan anak
524
00:35:01,224 --> 00:35:02,517
tak boleh sakit.
525
00:35:04,519 --> 00:35:05,687
Terima kasih.
526
00:35:06,771 --> 00:35:07,772
Terima kasih.
527
00:35:10,692 --> 00:35:11,693
Jadi...
528
00:35:14,446 --> 00:35:15,989
Bagaimana keadaan pacarmu?
529
00:35:16,948 --> 00:35:18,325
Apa dia baik padamu?
530
00:35:20,452 --> 00:35:21,453
Ya.
531
00:35:23,913 --> 00:35:24,914
Bagus.
532
00:35:25,373 --> 00:35:26,374
Aku lega.
533
00:35:26,583 --> 00:35:27,584
Sungguh.
534
00:35:36,593 --> 00:35:39,137
Kenapa Hye-su tiba-tiba dikirim
ke luar kota?
535
00:35:39,220 --> 00:35:41,139
Aku tak punya pekerja andal lain.
536
00:35:41,222 --> 00:35:43,141
Wanita itu bukan pekerja yang baik.
537
00:35:43,224 --> 00:35:45,769
Ada banyak koki yang bisa
melakukan pekerjaannya.
538
00:35:46,061 --> 00:35:48,897
Kuharap dia tak pernah kembali.
539
00:35:49,356 --> 00:35:52,776
Kenapa kau selalu menyalahkannya?
540
00:35:53,151 --> 00:35:55,862
- Astaga.
- Apa kesalahanku?
541
00:35:56,363 --> 00:35:57,364
Kau selalu menyalahkanku.
542
00:36:01,242 --> 00:36:03,870
Pasti terjadi sesuatu.
543
00:36:03,953 --> 00:36:06,456
Kau pasti lelah, Chef.
544
00:36:06,539 --> 00:36:08,958
Ada apa antara Pak Han dan Hye-su?
545
00:36:09,042 --> 00:36:10,377
- Apa?
- Apa mereka pacaran?
546
00:36:11,711 --> 00:36:12,796
Astaga.
547
00:36:13,129 --> 00:36:15,215
- Apa maksudmu?
- Halo.
548
00:36:15,715 --> 00:36:16,716
Halo.
549
00:36:17,467 --> 00:36:19,928
Ayo cepat. Matahari akan terbenam.
550
00:36:20,345 --> 00:36:21,262
Astaga.
551
00:36:24,432 --> 00:36:25,433
Ada apa?
552
00:36:26,601 --> 00:36:27,602
Duduklah.
553
00:36:28,103 --> 00:36:29,104
Duduk.
554
00:36:29,479 --> 00:36:30,897
Katakan semua padaku.
555
00:36:31,398 --> 00:36:34,192
- Apa maksudmu?
- Ketua menelepon.
556
00:36:34,317 --> 00:36:37,237
Dia bilang aku harus mengawasimu
jika kau ambil uang perusahaan.
557
00:36:39,280 --> 00:36:41,241
Ada apa? Apa kesalahanmu kali ini?
558
00:36:41,324 --> 00:36:42,409
Aku tak lakukan kesalahan.
559
00:36:42,909 --> 00:36:44,327
Boleh aku tebak?
560
00:36:44,744 --> 00:36:47,956
Ini soal Hye-su, 'kan?
561
00:36:50,041 --> 00:36:51,626
Sudah kuduga. Dasar bajingan.
562
00:36:52,043 --> 00:36:54,713
Kau sangat menyukainya.
563
00:36:55,255 --> 00:36:56,798
Baiklah. Ayo dengar.
564
00:36:57,340 --> 00:36:58,341
Ada apa?
565
00:36:58,717 --> 00:37:00,885
Apa yang hebat darinya?
566
00:37:01,094 --> 00:37:02,554
Kenapa butuh alasan untuk suka dia?
567
00:37:03,054 --> 00:37:05,140
- Aku hanya menyukainya.
- Astaga.
568
00:37:05,640 --> 00:37:06,766
Bagaimana dengannya?
569
00:37:07,434 --> 00:37:08,768
Apa dia merasakan hal sama?
570
00:37:11,980 --> 00:37:12,981
Ya.
571
00:37:14,065 --> 00:37:16,443
Astaga, dia berani.
572
00:37:16,568 --> 00:37:17,569
Kau ini...
573
00:37:17,694 --> 00:37:18,987
Jangan sebut dia begitu.
574
00:37:19,612 --> 00:37:20,613
Apa?
575
00:37:21,156 --> 00:37:23,491
Apa rencanamu selanjutnya?
576
00:37:24,033 --> 00:37:26,453
Ayahmu tak akan membiarkannya.
577
00:37:26,578 --> 00:37:28,329
Kau bisa kehilangan semuanya
578
00:37:28,413 --> 00:37:29,914
dan diusir.
579
00:37:30,165 --> 00:37:31,624
Dia sudah mulai.
580
00:37:32,709 --> 00:37:33,710
Hei.
581
00:37:34,127 --> 00:37:35,712
Kudengar dia blokir kartu kreditmu.
582
00:37:35,795 --> 00:37:37,422
Kenapa aku harus diusir?
583
00:37:38,673 --> 00:37:39,674
Bahkan jika itu terjadi,
584
00:37:41,176 --> 00:37:42,552
tak ada yang bisa kulakukan.
585
00:37:42,719 --> 00:37:45,180
Ucapan yang tak dewasa.
586
00:37:46,264 --> 00:37:47,932
Kau sangat berani.
587
00:37:48,016 --> 00:37:49,934
Menurutmu orang sepertimu bisa bertahan
588
00:37:50,018 --> 00:37:52,061
bahkan sehari jika kau miskin?
589
00:37:52,312 --> 00:37:53,438
Apa kau membenciku?
590
00:37:54,856 --> 00:37:55,857
Jangan begitu.
591
00:37:56,274 --> 00:37:58,777
Aku mengatakan ini demi kebaikanmu.
592
00:37:58,902 --> 00:38:00,361
HANNAM FOOD
593
00:38:00,487 --> 00:38:01,571
Astaga.
594
00:38:02,113 --> 00:38:04,032
- Halo.
- Halo.
595
00:38:04,157 --> 00:38:06,910
Kau tahu betapa beratnya hidup ini?
596
00:38:07,202 --> 00:38:10,622
Kau tahu berapa banyak pelamar
pegawai pemula di sini?
597
00:38:10,789 --> 00:38:13,208
Ada 45 pelamar. Sebanyak itu.
598
00:38:13,541 --> 00:38:14,959
Lihat.
599
00:38:17,212 --> 00:38:20,340
Mereka berjuang dapat posisi
dengan gaji hanya sejuta won per bulan.
600
00:38:20,632 --> 00:38:22,008
Beberapa lulusan luar negeri.
601
00:38:23,551 --> 00:38:25,136
Ini kenyataan, Ji-hun.
602
00:38:25,762 --> 00:38:27,639
Aku jamin kau tak akan
603
00:38:27,764 --> 00:38:29,557
bisa bertahan dengan sejuta won.
604
00:38:29,682 --> 00:38:32,936
Kau tak boleh bilang seolah
akan buang semuanya.
605
00:38:33,895 --> 00:38:34,896
Lagi pula,
606
00:38:35,188 --> 00:38:37,941
aku iri karena kau punya sesuatu
yang bisa kau buang.
607
00:38:46,115 --> 00:38:47,116
Hei.
608
00:38:47,492 --> 00:38:49,577
Jika aku bisa dilahirkan kembali,
609
00:38:50,161 --> 00:38:51,913
aku ingin menjadi kau.
610
00:38:51,996 --> 00:38:53,081
Ayo bertukar tempat.
611
00:38:53,498 --> 00:38:56,209
Dengan begitu kau tak akan bicara hal
yang tak dewasa.
612
00:38:59,921 --> 00:39:02,215
Jangan lukai Hye-su
613
00:39:02,674 --> 00:39:04,259
dan akhiri di sini.
614
00:39:18,439 --> 00:39:19,858
Siapa yang mengirimi Ibu pesan?
615
00:39:20,149 --> 00:39:21,150
Apa?
616
00:39:21,359 --> 00:39:23,736
Aku merindukanmu. Hubungi aku.
617
00:39:23,987 --> 00:39:25,071
Bukan apa- apa.
618
00:39:25,864 --> 00:39:27,240
Ayo cuci kaki dan tidur.
619
00:39:27,365 --> 00:39:28,449
Ibu,
620
00:39:29,284 --> 00:39:30,618
kapan kita pulang?
621
00:39:30,702 --> 00:39:32,620
Apa? Kita akan segera pulang.
622
00:39:32,829 --> 00:39:34,289
Tidak bisakah sekarang?
623
00:39:35,206 --> 00:39:36,958
Aku harus beri makan anak kucing.
624
00:39:37,500 --> 00:39:40,545
Mereka pasti kelaparan.
625
00:39:43,006 --> 00:39:45,258
Paman pasti beri mereka makan.
626
00:39:46,009 --> 00:39:47,010
Tetap saja.
627
00:39:47,719 --> 00:39:49,304
Tetap saja, ayo pergi.
628
00:39:49,762 --> 00:39:51,723
Tidak, malam ini sudah larut.
629
00:39:53,391 --> 00:39:54,893
Tidak. Aku mau pergi.
630
00:39:54,976 --> 00:39:57,687
Jika Ibu tak mau pergi, aku akan minta
Bibi Ju-yeon membawaku.
631
00:39:58,521 --> 00:39:59,647
Eun-seong.
632
00:40:00,064 --> 00:40:01,190
Eun-seong.
633
00:40:01,274 --> 00:40:02,650
Aku bisa gila.
634
00:40:08,615 --> 00:40:10,325
Kenapa aku sangat merindukannya?
635
00:40:20,209 --> 00:40:21,461
Ayo cepat.
636
00:40:27,967 --> 00:40:29,135
Apa yang Ibu lakukan?
637
00:40:30,720 --> 00:40:32,013
- Ayo masuk.
- Apa?
638
00:40:33,973 --> 00:40:34,974
Eun-seong.
639
00:40:35,350 --> 00:40:36,601
Jangan lari.
640
00:40:38,311 --> 00:40:39,604
Baiklah.
641
00:40:39,687 --> 00:40:40,688
Itu dia.
642
00:40:45,985 --> 00:40:48,571
Lihat? Dia memberinya makan. Ayo pergi.
643
00:40:48,655 --> 00:40:49,656
Tunggu.
644
00:40:49,864 --> 00:40:50,907
Tunggu, Ibu.
645
00:40:51,115 --> 00:40:53,159
Biarkan aku main sebentar dengan mereka.
646
00:40:55,203 --> 00:40:56,579
Kumohon?
647
00:40:57,163 --> 00:40:58,164
Baiklah.
648
00:42:39,057 --> 00:42:40,641
Paman.
649
00:42:43,102 --> 00:42:44,103
Dia sedang tidur.
650
00:42:45,188 --> 00:42:46,189
Ayo pulang.
651
00:42:47,940 --> 00:42:48,775
Ayo pergi.
652
00:43:13,466 --> 00:43:16,010
- Kenapa buru-buru?
- Kau tak mau ke TK besok?
653
00:43:16,385 --> 00:43:19,305
Aku mau, tapi ayo berjalanlah perlahan.
654
00:43:20,932 --> 00:43:21,933
Halo.
655
00:43:22,141 --> 00:43:23,518
Apa kau mau pergi ke suatu tempat?
656
00:43:23,684 --> 00:43:25,937
Ya, kami harus ke suatu tempat.
Sampai jumpa.
657
00:43:26,354 --> 00:43:27,355
Ayo pergi.
658
00:43:43,204 --> 00:43:44,330
Apa kau mencari seseorang?
659
00:43:46,958 --> 00:43:48,334
Kenapa kau ke sini selarut ini?
660
00:43:56,926 --> 00:43:58,553
Boleh aku tanya yang terjadi?
661
00:44:00,888 --> 00:44:01,889
Apa?
662
00:44:09,647 --> 00:44:11,023
Apa hubunganmu dengannya?
663
00:44:13,025 --> 00:44:14,193
Lupakan, jangan bilang.
664
00:44:15,153 --> 00:44:16,863
Aku tak akan tanya. Jangan bilang apa pun.
665
00:44:18,239 --> 00:44:19,407
- Na-yoon.
- Ji-hun.
666
00:44:20,199 --> 00:44:21,784
Kau tahu bagaimana perasaanku saat ini?
667
00:44:22,577 --> 00:44:24,036
Terasa berat dan menyakitkan.
668
00:44:24,829 --> 00:44:26,205
Aku melalui banyak hal
669
00:44:26,706 --> 00:44:29,959
dan menahan rasa malu untuk bersamamu.
Kau tahu itu, 'kan?
670
00:44:31,043 --> 00:44:33,588
- Maafkan aku.
- Itu membuatku merasa lebih buruk.
671
00:44:52,899 --> 00:44:54,609
Maaf soal ibumu.
672
00:44:57,486 --> 00:44:59,989
Aku tak tahu kau merasa sangat menderita.
673
00:45:00,489 --> 00:45:01,616
Aku tak tahu
674
00:45:02,491 --> 00:45:04,452
dan maaf karena memaksakan
perasaanku padamu.
675
00:45:05,494 --> 00:45:06,495
Tapi Ji-hun,
676
00:45:07,580 --> 00:45:09,415
ini saatnya kembali.
677
00:45:10,124 --> 00:45:11,918
Kau tahu itu, 'kan?
678
00:45:15,796 --> 00:45:17,340
Kau ragu, aku mengerti.
679
00:45:18,215 --> 00:45:19,926
Di masa sulit, wajar
680
00:45:20,551 --> 00:45:21,928
kau merasa lemah.
681
00:45:23,054 --> 00:45:24,305
Aku juga kasihan padanya.
682
00:45:26,182 --> 00:45:28,017
Entah apa yang menuntunnya ke sini,
683
00:45:28,976 --> 00:45:31,020
tapi aku yakin dia ingin bersandar padamu.
684
00:45:33,272 --> 00:45:34,273
Aku mengerti semuanya.
685
00:45:35,900 --> 00:45:37,026
Na-yoon.
686
00:45:37,860 --> 00:45:38,861
Ya?
687
00:45:41,030 --> 00:45:42,198
Lupakan aku.
688
00:45:44,700 --> 00:45:47,495
Dahulu aku berengsek dan sampai
sekarang pun masih seperti itu.
689
00:45:49,330 --> 00:45:50,915
Kutuk aku dan lupakanlah.
690
00:45:52,959 --> 00:45:54,585
Aku selalu menjadi pengecut yang egois.
691
00:45:56,921 --> 00:45:58,589
Aku tak bisa bersamamu.
692
00:46:01,509 --> 00:46:02,510
Maafkan aku.
693
00:46:24,907 --> 00:46:26,117
- Ibu.
- Ya?
694
00:46:26,575 --> 00:46:28,035
Apa Ibu bertengkar dengan Paman?
695
00:46:30,621 --> 00:46:31,622
Ya.
696
00:46:32,373 --> 00:46:33,416
Kami bertengkar.
697
00:46:34,000 --> 00:46:35,251
Kenapa kalian bertengkar?
698
00:46:37,253 --> 00:46:38,295
Aku tak tahu.
699
00:46:39,296 --> 00:46:40,548
Kenapa kami bertengkar?
700
00:46:43,009 --> 00:46:46,262
Jangan bertengkar. Akurlah dengannya.
701
00:46:48,848 --> 00:46:49,849
Baiklah.
702
00:46:51,308 --> 00:46:52,685
Kami akur.
703
00:46:53,936 --> 00:46:55,688
Berjanjilah padaku.
704
00:47:02,445 --> 00:47:03,446
Semua selesai.
705
00:47:04,613 --> 00:47:05,614
Ayo pergi.
706
00:48:21,440 --> 00:48:23,109
Tapi aku belum selesai.
707
00:48:25,194 --> 00:48:26,362
Eun-seong
708
00:48:27,488 --> 00:48:28,614
sudah tidur.
709
00:48:34,829 --> 00:48:36,539
Kenapa merias diri di tengah malam?
710
00:48:37,123 --> 00:48:38,457
Karena ini musim semi.
711
00:48:39,583 --> 00:48:41,085
Aku hanya merasa
712
00:48:41,377 --> 00:48:42,503
ingin memakainya.
713
00:48:43,796 --> 00:48:45,422
Kau mencurigakan.
714
00:48:46,507 --> 00:48:47,716
Kau mau ke mana malam-malam?
715
00:48:47,800 --> 00:48:49,301
Aku tak mau ke mana-mana.
716
00:48:50,553 --> 00:48:51,554
Apa aku terlihat cantik?
717
00:48:52,429 --> 00:48:53,764
Ya. Cantik sekali.
718
00:48:55,683 --> 00:48:58,435
Astaga, Hye-su.
719
00:48:58,602 --> 00:49:01,230
Kau terlihat cantik seperti dahulu.
720
00:49:02,481 --> 00:49:04,942
Saat kita SMA,
721
00:49:05,234 --> 00:49:06,485
kau terlihat cantik.
722
00:49:08,404 --> 00:49:09,488
Kau menua begitu cepat.
723
00:49:09,738 --> 00:49:11,365
Aku tak tahan melihatnya.
724
00:49:12,032 --> 00:49:13,033
Hei.
725
00:49:14,994 --> 00:49:16,036
Dasar kau.
726
00:49:18,497 --> 00:49:19,582
- Ju-yeon.
- Ya?
727
00:49:20,166 --> 00:49:21,167
Rapikan kukuku.
728
00:49:21,458 --> 00:49:22,334
Kukumu?
729
00:49:22,418 --> 00:49:25,212
Kau bilang kukumu tak perlu dicat
karena selalu mencuci di kantor.
730
00:49:25,296 --> 00:49:26,338
Terserahlah.
731
00:49:29,633 --> 00:49:31,552
Aku mau warna paling bagus
732
00:49:31,677 --> 00:49:33,679
dan tambahkan sesuatu yang mengilap.
733
00:49:35,055 --> 00:49:37,057
Ada apa denganmu hari ini?
734
00:49:38,309 --> 00:49:39,310
Baiklah.
735
00:49:39,393 --> 00:49:40,394
Nyonya,
736
00:49:40,728 --> 00:49:41,896
ada apa dengan tanganmu?
737
00:49:43,355 --> 00:49:46,567
Lihat tanganmu, kau seperti wanita tua.
738
00:49:46,901 --> 00:49:49,737
Astaga. Kau sangat kurus
739
00:49:50,237 --> 00:49:51,780
dan tanganmu kering.
740
00:49:52,448 --> 00:49:55,618
Harganya pasti lebih mahal. Tidak apa-apa?
741
00:49:56,035 --> 00:49:56,994
Astaga.
742
00:49:57,536 --> 00:49:59,872
Kenapa tak lakukan ini untukku sebelumnya?
743
00:49:59,997 --> 00:50:02,791
Astaga, karena itu kulakukan sekarang.
744
00:50:03,083 --> 00:50:04,335
Bagaimana dengan ini?
745
00:50:24,897 --> 00:50:26,774
Aku tahu itu juga bukan kesalahan bagimu.
746
00:50:28,817 --> 00:50:30,319
Mari kita coba.
747
00:50:34,657 --> 00:50:35,658
Bagaimana menurutmu?
748
00:50:44,959 --> 00:50:45,960
Astaga.
749
00:50:47,586 --> 00:50:48,587
Ini sangat keren.
750
00:50:54,343 --> 00:50:55,344
Apa kau menangis?
751
00:50:56,345 --> 00:50:57,346
Kenapa kau menangis?
752
00:50:58,722 --> 00:51:00,557
Kau sangat hebat.
753
00:51:01,892 --> 00:51:03,060
Ini sangat indah.
754
00:51:03,143 --> 00:51:06,355
Kalau begitu, tersenyumlah,
jangan menangis.
755
00:51:09,149 --> 00:51:10,150
Ju-yeon.
756
00:51:11,068 --> 00:51:12,069
Ya?
757
00:51:13,362 --> 00:51:14,780
Menurutmu akan ada
758
00:51:16,156 --> 00:51:17,574
momen gemilang dalam hidup
759
00:51:18,784 --> 00:51:20,703
setidaknya sekali?
760
00:51:24,999 --> 00:51:26,375
Menurutmu
761
00:51:29,503 --> 00:51:31,964
akan ada hari
762
00:51:35,592 --> 00:51:38,178
aku bersinar seperti kuku ini?
763
00:51:38,971 --> 00:51:40,139
Tentu saja.
764
00:51:41,390 --> 00:51:43,225
Kau masih muda.
765
00:51:43,309 --> 00:51:45,352
Jangan sedih hanya karena punya anak.
766
00:51:45,519 --> 00:51:47,980
Hidupmu berjalan cepat sekarang.
767
00:51:48,605 --> 00:51:50,691
Kau sudah bayar utangmu.
768
00:51:50,899 --> 00:51:52,526
Kau tidak dioperasi.
769
00:51:52,609 --> 00:51:53,736
Kau dapat uang.
770
00:51:54,403 --> 00:51:57,156
Tidak bisa lebih baik lagi. Mengerti?
771
00:52:00,617 --> 00:52:01,577
Baiklah.
772
00:52:05,706 --> 00:52:06,707
Baiklah.
773
00:52:08,709 --> 00:52:11,670
Ayolah. Ada masalah apa?
774
00:52:12,046 --> 00:52:13,047
Ada apa?
775
00:52:13,297 --> 00:52:14,631
Aku menangis karena ini memalukan.
776
00:52:15,382 --> 00:52:16,383
Mengerti?
777
00:52:17,384 --> 00:52:18,552
Sayang sekali.
778
00:52:20,012 --> 00:52:22,348
Astaga, percuma.
779
00:52:22,890 --> 00:52:24,850
Banyak hal yang mau aku lakukan.
780
00:52:30,689 --> 00:52:31,815
Aku mau berkencan.
781
00:52:33,817 --> 00:52:34,943
Aku...
782
00:52:35,778 --> 00:52:36,945
mau mencium pria.
783
00:52:37,905 --> 00:52:40,324
Aku mau berpakaian cantik dan berkencan.
784
00:52:40,616 --> 00:52:43,243
Aku ingin bersinar
785
00:52:43,327 --> 00:52:45,329
dan hidup bahagia.
786
00:52:45,746 --> 00:52:47,790
Kalau begitu, lakukanlah.
787
00:52:49,208 --> 00:52:50,334
Hye-su,
788
00:52:51,251 --> 00:52:52,711
kau pasti bisa.
789
00:52:54,755 --> 00:52:56,340
Astaga.
790
00:52:57,049 --> 00:52:59,468
Kau merusak kuku cantikmu.
791
00:53:02,805 --> 00:53:04,765
Apa kesalahanku?
792
00:53:04,973 --> 00:53:05,974
Katakan padaku.
793
00:53:06,558 --> 00:53:07,601
Ju-yeon, katakan padaku.
794
00:53:10,813 --> 00:53:12,106
Apa kesalahanku?
795
00:55:11,517 --> 00:55:12,684
Ada apa?
796
00:55:13,101 --> 00:55:15,979
Aku tak ada waktu bicara padamu.
797
00:55:17,856 --> 00:55:19,149
Langsung saja.
798
00:55:20,609 --> 00:55:23,529
Kau belum kirim surat cerai.
799
00:55:24,029 --> 00:55:25,113
Aku akan bercerai.
800
00:55:25,614 --> 00:55:27,366
Tentu saja kau harus cerai.
801
00:55:27,449 --> 00:55:28,951
Kenapa repot bilang padaku?
802
00:55:29,576 --> 00:55:30,577
Sebagai gantinya,
803
00:55:30,994 --> 00:55:32,120
berikan aku uang.
804
00:55:33,372 --> 00:55:36,875
Kau harus bayar sisa uangnya padaku.
805
00:55:39,086 --> 00:55:40,796
Aku membutuhkan uang itu.
806
00:55:42,256 --> 00:55:43,257
Jika kau beri aku uang,
807
00:55:44,132 --> 00:55:45,133
aku akan meninggalkan dia.
808
00:55:47,177 --> 00:55:48,303
Jika tidak kuberi,
809
00:55:48,971 --> 00:55:50,430
kau tak mau tinggalkan dia?
810
00:55:52,057 --> 00:55:53,100
Benar.
811
00:56:07,990 --> 00:56:09,116
Ayo bertemu hari ini.
812
00:56:09,950 --> 00:56:11,326
Jika tidak, aku akan datang padamu.
813
00:56:21,003 --> 00:56:23,088
TERKIRIM
814
00:56:27,134 --> 00:56:28,260
Periksa apa benar.
815
00:56:33,181 --> 00:56:34,182
Benar.
816
00:56:35,475 --> 00:56:36,476
Ini dia.
817
00:56:36,977 --> 00:56:38,061
Aku pergi sekarang.
818
00:56:46,737 --> 00:56:48,697
Hei, apa yang kau kau...
819
00:56:49,364 --> 00:56:50,741
Apa kau menjual mobilmu?
820
00:56:51,283 --> 00:56:52,993
- Aku pakai sebagai jaminan.
- Apa?
821
00:56:53,452 --> 00:56:54,870
Kau pakai mobil untuk pinjaman?
822
00:56:54,953 --> 00:56:56,496
Astaga, kau ini...
823
00:56:56,997 --> 00:56:57,873
Astaga.
824
00:57:05,005 --> 00:57:07,174
Tunggulah di sini. Aku akan menaksirnya.
825
00:57:07,466 --> 00:57:08,467
Tentu.
826
00:57:30,197 --> 00:57:31,198
Aku simpan ini
827
00:57:31,823 --> 00:57:34,326
untuk biaya pernikahan.
828
00:57:34,409 --> 00:57:35,535
Kau tahu itu, 'kan?
829
00:57:35,744 --> 00:57:36,745
Aku tahu.
830
00:57:37,496 --> 00:57:39,957
- Aku akan segera bayar. Jangan cemas.
- Bagaimana?
831
00:57:40,040 --> 00:57:41,833
Kau kehilangan mobil dan jam tanganmu.
832
00:57:42,209 --> 00:57:44,336
Hye-su sangat jahat.
833
00:57:44,670 --> 00:57:47,506
- Dia bahkan tak dioperasi.
- Dia tak memintanya.
834
00:57:48,090 --> 00:57:49,508
Aku hanya ingin tepati janji.
835
00:57:50,384 --> 00:57:51,385
Dengan uang orang lain?
836
00:57:51,510 --> 00:57:53,053
Kubilang segera kubayar.
837
00:57:53,845 --> 00:57:55,055
Berapa bunga yang kau bayar?
838
00:57:56,181 --> 00:57:57,891
Apa? Bunga?
839
00:57:57,975 --> 00:58:00,185
Berapa banyak kau mau memberiku?
840
00:58:00,310 --> 00:58:02,396
Aku tak bisa percaya padamu lagi.
841
00:58:02,479 --> 00:58:04,523
Beraninya kau pergi dengan uangku.
842
00:58:04,773 --> 00:58:05,857
Aku akan membunuhmu.
843
00:58:06,108 --> 00:58:07,401
Astaga.
844
00:58:08,026 --> 00:58:09,027
Baiklah.
845
00:58:10,779 --> 00:58:12,155
Aku tak butuh bunga.
846
00:58:14,825 --> 00:58:15,826
Terima kasih, Ho-jun.
847
00:58:17,744 --> 00:58:19,413
Tentu.
848
00:58:21,123 --> 00:58:22,374
Dasar.
849
00:58:27,504 --> 00:58:28,755
Di mana kita akan bertemu?
850
00:58:30,674 --> 00:58:33,218
Ho-jun, bagaimana jika sedikit lagi?
851
00:58:33,844 --> 00:58:35,095
Apa lagi sekarang?
852
00:58:35,178 --> 00:58:36,847
Pesan restoran untukku.
853
00:58:38,015 --> 00:58:39,016
Sekarang?
854
00:58:39,725 --> 00:58:40,851
Bayar juga restorannya.
855
00:58:41,476 --> 00:58:42,853
Astaga.
856
00:58:45,647 --> 00:58:48,400
Kapan kau membutuhkannya?
857
00:58:48,817 --> 00:58:50,777
- Malam ini?
- Ya, malam ini.
858
00:58:50,861 --> 00:58:53,488
ACARA HARIAN HOTEL
859
00:58:54,156 --> 00:58:55,407
Astaga.
860
00:58:56,324 --> 00:58:58,160
Baiklah, aku akan mengembalikannya.
861
00:58:58,285 --> 00:58:59,619
JUN DINING
862
00:58:59,745 --> 00:59:00,746
Selesai.
863
00:59:02,664 --> 00:59:04,833
Halo. Apa yang kau cari?
864
00:59:06,001 --> 00:59:08,712
- Boleh aku lihat cincin?
- Ya. Tunggu sebentar.
865
00:59:15,385 --> 00:59:16,428
- Aku beli ini.
- Baiklah.
866
00:59:16,511 --> 00:59:18,096
- Aku akan membungkusnya.
- Terima kasih.
867
00:59:20,557 --> 00:59:21,683
Halo.
868
00:59:22,100 --> 00:59:23,935
- Reservasi atas nama siapa?
- Han Ji-hun.
869
00:59:24,019 --> 00:59:25,437
Aku akan mengantarmu ke mejamu.
870
00:59:45,707 --> 00:59:46,833
Bagaimana kabarmu?
871
00:59:47,167 --> 00:59:48,335
Bagaimana kabarmu?
872
00:59:55,175 --> 00:59:56,593
Kami akan pesan nanti.
873
00:59:56,676 --> 00:59:57,677
Ya, Pak.
874
01:00:01,598 --> 01:00:03,141
Mungkin kita harus pesan tteokbokki.
875
01:00:10,273 --> 01:00:11,274
Baiklah.
876
01:00:11,775 --> 01:00:13,193
Mari bicarakan bisnis dahulu.
877
01:00:20,992 --> 01:00:22,202
Ini uang yang kujanjikan.
878
01:00:23,870 --> 01:00:26,540
Kontrak kita berakhir hari ini.
879
01:00:28,208 --> 01:00:29,376
Terima kasih untuk semuanya.
880
01:00:48,478 --> 01:00:49,479
Lalu ini...
881
01:00:55,068 --> 01:00:56,194
Bukalah.
882
01:01:15,881 --> 01:01:16,882
Mari jangan
883
01:01:18,550 --> 01:01:20,177
bercerai. Ayo teruskan ini.
884
01:01:22,554 --> 01:01:24,097
Mari berani dan berusaha.
885
01:01:24,639 --> 01:01:26,850
Aku akan mengatasi semua rintangan.
886
01:01:27,142 --> 01:01:28,143
Aku akan mengatasinya.
887
01:01:29,186 --> 01:01:30,312
Aku akan menahan
888
01:01:31,813 --> 01:01:33,231
semua beban mulai saat ini.
889
01:01:40,822 --> 01:01:42,616
Aku akan mengunjungi ibuku
akhir pekan ini.
890
01:01:43,158 --> 01:01:46,203
Aku membelikan ini untukmu
agar kau tak kabur.
891
01:01:51,625 --> 01:01:53,168
Cobalah apa ini muat.
892
01:02:14,648 --> 01:02:16,274
Aku menolak keduanya.
893
01:02:18,109 --> 01:02:19,236
Tolong ceraikan aku.
894
01:02:20,528 --> 01:02:22,614
Aku sudah terima uang dari ayahmu.
895
01:02:27,869 --> 01:02:28,995
Ayahku?
896
01:02:30,413 --> 01:02:31,539
Ya.
897
01:02:32,249 --> 01:02:34,668
Aku pergi menemuinya dan memintanya.
898
01:02:36,294 --> 01:02:37,254
Aku dengar
899
01:02:38,630 --> 01:02:39,965
kau tak bisa dapat uang.
900
01:02:41,132 --> 01:02:42,801
Maafkan aku
901
01:02:43,802 --> 01:02:45,428
karena operasinya gagal.
902
01:02:46,304 --> 01:02:48,181
- Hye-su.
- Maafkan aku.
903
01:02:49,266 --> 01:02:51,309
Aku tak pernah
904
01:02:52,978 --> 01:02:54,688
tertarik padamu.
905
01:02:56,815 --> 01:02:59,317
Kurasa kita harus kembali
ke tempat kita masing-masing.
906
01:03:02,821 --> 01:03:03,989
Itu konyol.
907
01:03:05,448 --> 01:03:06,783
Apa kau pikir aku bodoh?
908
01:03:07,158 --> 01:03:08,827
Kita terbuai oleh peran kita.
909
01:03:10,328 --> 01:03:11,955
Kurasa ada kesalahan.
910
01:03:12,622 --> 01:03:15,166
- Hye-su.
- Malam itu adalah kesalahan.
911
01:03:16,710 --> 01:03:17,836
Lupakanlah.
912
01:03:18,461 --> 01:03:19,587
Apa kau bersungguh-sungguh?
913
01:03:21,298 --> 01:03:22,299
Ya.
914
01:03:28,596 --> 01:03:29,723
Biar aku tanya lagi.
915
01:03:33,059 --> 01:03:34,185
Apa kau bersungguh-sungguh?
916
01:03:37,731 --> 01:03:38,732
Ya.
917
01:03:41,192 --> 01:03:42,360
Aku bersungguh-sungguh.
918
01:04:11,556 --> 01:04:13,558
Terjemahan subtitle oleh Paula Rita