1 00:02:48,752 --> 00:02:50,545 Kenapa kau mau pergi begitu cepat? 2 00:02:51,171 --> 00:02:52,798 Bisakah kita tinggal sehari lagi? 3 00:02:54,424 --> 00:02:56,343 Tidak bisakah kita tinggal sehari lagi? 4 00:02:56,426 --> 00:02:57,469 Tidak bisa. 5 00:02:59,679 --> 00:03:00,680 Ini. 6 00:03:01,390 --> 00:03:02,724 Bagus. 7 00:03:05,435 --> 00:03:08,063 - Nenek. - Hai. Kau tidur dengan nyenyak? 8 00:03:08,313 --> 00:03:09,731 Selamat pagi. 9 00:03:09,815 --> 00:03:10,816 Selamat pagi. 10 00:03:11,608 --> 00:03:13,318 Apa Eun-seong membuatmu terjaga semalaman? 11 00:03:13,402 --> 00:03:15,654 Tidak, tidak sama sekali. 12 00:03:15,737 --> 00:03:16,738 Ini menyenangkan. 13 00:03:17,614 --> 00:03:19,282 Aku bisa merasakan seperti apa rasanya 14 00:03:19,366 --> 00:03:21,660 tidur dengan cucu. 15 00:03:23,787 --> 00:03:24,788 Aku... 16 00:03:25,330 --> 00:03:26,623 Maafkan aku, 17 00:03:28,708 --> 00:03:30,419 tapi kami akan pergi lebih dahulu. 18 00:03:31,461 --> 00:03:32,879 Ada hal penting yang harus kuurus. 19 00:03:34,172 --> 00:03:35,215 Silakan. 20 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 Ya. Bagus. 21 00:03:40,887 --> 00:03:42,139 Kau harus pergi. 22 00:03:42,889 --> 00:03:46,309 Aku mau menyuruhmu pergi setelah sarapan. 23 00:03:48,562 --> 00:03:50,105 Tentang operasinya... 24 00:03:52,315 --> 00:03:53,442 Tolong lakukanlah. 25 00:03:54,818 --> 00:03:55,902 Kumohon. 26 00:03:56,695 --> 00:03:58,238 Jika kau menunggu terlalu lama, 27 00:03:59,948 --> 00:04:01,700 mungkin aku tak bisa melakukannya untukmu. 28 00:04:02,576 --> 00:04:04,995 Aku tak akan dioperasi. 29 00:04:05,954 --> 00:04:08,248 Kurasa dia belum bilang padamu. 30 00:04:10,167 --> 00:04:11,626 Berhentilah membicarakannya. 31 00:04:17,758 --> 00:04:18,800 Terima kasih atas semuanya. 32 00:04:19,968 --> 00:04:20,969 Juga, 33 00:04:21,803 --> 00:04:23,430 tetap kuat dan hiduplah dengan baik. 34 00:04:23,930 --> 00:04:26,433 Jangan biarkan dirimu terjebak dalam situasi seperti ini lagi. 35 00:04:27,017 --> 00:04:28,101 Hiduplah dengan senang 36 00:04:28,852 --> 00:04:30,562 dan bahagia. 37 00:04:32,939 --> 00:04:34,691 Besarkan anakmu dengan baik. 38 00:04:35,609 --> 00:04:37,027 Semoga kau bertemu pria baik 39 00:04:37,944 --> 00:04:39,154 dan menikah juga. 40 00:04:40,197 --> 00:04:41,198 Mengerti? 41 00:04:46,995 --> 00:04:49,164 Pergilah. Kau akan melewatkan kapalmu. 42 00:04:49,790 --> 00:04:51,041 Kami pergi sekarang. 43 00:04:53,210 --> 00:04:54,211 Eun-seong. 44 00:04:54,503 --> 00:04:56,004 Sampai jumpa. 45 00:04:56,213 --> 00:04:57,923 Sampai jumpa. 46 00:04:59,800 --> 00:05:00,842 Sampai jumpa. 47 00:05:09,893 --> 00:05:11,520 - Berapa harganya? - Harganya 10.500 won, 48 00:05:11,603 --> 00:05:12,729 tapi berikan saja 10.000 won. 49 00:05:13,104 --> 00:05:14,105 Terima kasih. 50 00:05:14,189 --> 00:05:15,190 - Ini dia. - Terima kasih. 51 00:05:29,204 --> 00:05:30,372 Kau harus pergi 52 00:05:30,455 --> 00:05:32,082 sebelum ayahmu marah. 53 00:05:33,542 --> 00:05:35,710 Perawat akan segera datang. 54 00:05:36,378 --> 00:05:37,921 Jangan cemaskan aku 55 00:05:38,880 --> 00:05:40,423 dan jaga dirimu. 56 00:05:48,056 --> 00:05:49,724 Ini tak sepertimu. 57 00:05:49,933 --> 00:05:52,227 Kau bahkan bawa makanan untuk anak itu. 58 00:05:53,353 --> 00:05:54,479 Bagaimana keadaanmu? 59 00:05:55,063 --> 00:05:56,189 Aku merasa lebih baik. 60 00:05:57,190 --> 00:06:00,860 Aku merasa sudah sembuh sejak datang ke sini. 61 00:06:04,197 --> 00:06:07,075 Akhiri hubungan kalian dengan baik. 62 00:06:09,578 --> 00:06:11,580 Jangan terlalu merasa dekat. 63 00:06:12,872 --> 00:06:14,457 Itu hanya akan menyakitkan. 64 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 Aku tidak merasa dekat. 65 00:06:18,753 --> 00:06:19,754 Apa mereka masih tidur? 66 00:06:20,630 --> 00:06:23,383 Mereka sudah pergi. Dia bilang mau urus masalah penting. 67 00:06:23,842 --> 00:06:24,718 Kapan? 68 00:06:25,093 --> 00:06:26,845 Tepat setelah kau pergi. 69 00:06:29,014 --> 00:06:30,015 Kapalnya sudah berangkat. 70 00:06:48,199 --> 00:06:50,785 Para penumpang, aku ingin mengumumkan hal berikut. 71 00:06:51,328 --> 00:06:53,830 Ikuti instruksi keselamatan 72 00:06:53,913 --> 00:06:56,833 dan simpan barang bawaan Anda di bagian penyimpanan. 73 00:07:59,980 --> 00:08:06,987 KHUSUS PEGAWAI 74 00:08:32,345 --> 00:08:33,596 Kapan kau kembali? 75 00:08:36,599 --> 00:08:37,851 Anak kucingnya pasti lapar. 76 00:08:40,729 --> 00:08:41,730 Kau sudah lihat mereka? 77 00:08:42,564 --> 00:08:44,274 Si Hitam, Si Manis, dan Si Gemuk? 78 00:09:11,843 --> 00:09:12,969 Nona Kang Hye-su. 79 00:09:13,928 --> 00:09:15,180 Ke arah sini. 80 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 Baiklah. 81 00:09:20,977 --> 00:09:22,812 Tumornya sudah berkembang. 82 00:09:23,521 --> 00:09:25,607 Apa kau mengalami gejala selain migrain? 83 00:09:25,690 --> 00:09:27,150 Apa tanganmu gemetar? 84 00:09:28,068 --> 00:09:29,194 Kurasa begitu. 85 00:09:29,486 --> 00:09:32,113 Kenapa kau pergi waktu itu? 86 00:09:32,489 --> 00:09:34,365 Kau tak bisa menunda perawatanmu. 87 00:09:34,866 --> 00:09:37,202 Tumor itu terus menekan saraf, 88 00:09:37,410 --> 00:09:39,329 jadi, gejalanya akan makin buruk. 89 00:09:40,038 --> 00:09:41,623 Apa kau membawa walimu? 90 00:09:42,290 --> 00:09:43,708 Dokter, 91 00:09:45,126 --> 00:09:47,462 berapa peluangku untuk bisa selamat? 92 00:09:52,008 --> 00:09:53,093 Sejujurnya, 93 00:09:53,218 --> 00:09:56,888 kau punya peluang sekitar 30 persen untuk hidup selama lima tahun. 94 00:09:58,598 --> 00:10:00,183 Mari mulai perawatanmu 95 00:10:00,892 --> 00:10:03,353 dan kita coba mencegah tumornya agar tak berkembang. 96 00:10:06,022 --> 00:10:07,023 Dokter. 97 00:10:08,817 --> 00:10:10,693 Aku akan ikuti perawatanku. 98 00:10:11,694 --> 00:10:13,446 Aku akan lakukan semua perintahmu. 99 00:10:14,781 --> 00:10:16,741 Biarkan aku hidup. Kau akan menyelamatkanku, 'kan? 100 00:10:24,999 --> 00:10:26,334 Saat jadwal perawatanmu sudah ada, 101 00:10:26,417 --> 00:10:30,338 kau harus datang empat kali sepekan selama enam pekan. 102 00:10:30,630 --> 00:10:33,883 Tiap perawatan tak akan butuh waktu lama, tapi mungkin akan melelahkan. 103 00:10:34,551 --> 00:10:37,428 Apa kau tahu berapa biayanya? 104 00:10:37,554 --> 00:10:39,097 Setelah asuransi, seharusnya 105 00:10:39,180 --> 00:10:41,933 - sekitar 300.000 won per sesi. - Terima kasih. 106 00:10:42,016 --> 00:10:44,561 Kau harus bicara pada dokter setelahnya. 107 00:10:44,686 --> 00:10:46,020 FARMASI RUMAH SAKIT 108 00:10:50,775 --> 00:10:52,318 PAK HAN 109 00:10:52,443 --> 00:10:53,444 Di mana kau? 110 00:11:05,331 --> 00:11:06,749 Semuanya, ke sini. 111 00:11:08,918 --> 00:11:10,378 - Aku mau lebih dahulu. - Baiklah. 112 00:11:10,461 --> 00:11:12,547 - Aku akan ke sana. - Hei. 113 00:11:14,132 --> 00:11:15,258 Kerja bagus. 114 00:11:19,929 --> 00:11:20,930 Ibu. 115 00:11:26,686 --> 00:11:28,521 Astaga. 116 00:11:29,355 --> 00:11:32,150 Ibu sangat merindukanmu. 117 00:11:32,692 --> 00:11:35,320 Sakit. Aku tak bisa bernapas. 118 00:11:36,195 --> 00:11:37,530 - Ibu. - Ibu merindukanmu. 119 00:11:37,739 --> 00:11:38,865 Kemarilah. 120 00:11:40,199 --> 00:11:41,534 Ibu merindukanmu. 121 00:11:44,203 --> 00:11:45,538 - Ibu merindukanmu. - Ibu. 122 00:11:47,707 --> 00:11:48,833 Apa kau tak merindukan ibu? 123 00:11:48,917 --> 00:11:50,376 - Aku rindu. - Benarkah? 124 00:11:50,460 --> 00:11:51,461 Sebanyak apa? 125 00:11:52,086 --> 00:11:53,087 Sebanyak ini? 126 00:12:01,179 --> 00:12:03,097 Sakit. 127 00:12:03,389 --> 00:12:04,474 Sakit. 128 00:12:04,557 --> 00:12:06,893 Tidak. Aku tak mau lepaskan. 129 00:12:07,810 --> 00:12:08,853 - Ibu. - Ya? 130 00:12:09,103 --> 00:12:10,438 Ibu mau dengar sesuatu yang lucu? 131 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 Sesuatu yang lucu? 132 00:12:12,065 --> 00:12:13,149 - Ya. - Apa itu? 133 00:12:13,650 --> 00:12:16,319 - Hari ini, di kelas, - Ya? 134 00:12:17,070 --> 00:12:18,738 saat guru sedang bicara, 135 00:12:18,821 --> 00:12:21,658 Seo-yun buang angin dengan keras. 136 00:12:21,866 --> 00:12:24,327 Seo-yun pasti merasa malu. 137 00:12:24,410 --> 00:12:25,411 Itu lucu. 138 00:12:26,079 --> 00:12:27,163 Apa selucu itu? 139 00:12:27,330 --> 00:12:28,373 Ya, itu lucu. 140 00:12:28,665 --> 00:12:29,916 Tidakkah itu lucu menurut ibu? 141 00:12:31,834 --> 00:12:33,336 Itu sangat lucu. 142 00:12:35,630 --> 00:12:36,673 Apa yang sangat lucu? 143 00:12:38,257 --> 00:12:40,259 Paman! 144 00:12:40,969 --> 00:12:42,512 Ceritakan kisah lucunya pada paman juga. 145 00:12:43,137 --> 00:12:44,222 Ini rahasia. 146 00:12:46,057 --> 00:12:48,184 Eun-seong, apa kau mau naik sepeda? 147 00:12:48,309 --> 00:12:49,310 Ya. 148 00:12:50,269 --> 00:12:51,479 Ayo pergi. 149 00:12:56,109 --> 00:12:57,235 Ibu. 150 00:12:57,944 --> 00:12:59,153 Makanlah, Eun-seong. 151 00:13:03,491 --> 00:13:04,575 Ini dia. 152 00:13:05,118 --> 00:13:05,952 Ini. 153 00:13:07,370 --> 00:13:08,663 Hati-hati. Jangan sampai terluka. 154 00:13:09,080 --> 00:13:10,289 - Jangan cemas. - Baiklah. 155 00:13:21,509 --> 00:13:23,136 Apa kau harus pergi lebih dahulu? 156 00:13:23,720 --> 00:13:25,096 Aku harus mengurus masalah penting. 157 00:13:27,348 --> 00:13:28,349 Masalah apa itu? 158 00:13:29,726 --> 00:13:30,977 Kenapa kau tak jawab ponselmu? 159 00:13:35,231 --> 00:13:37,358 Mari bertemu nanti. Aku harus bicara padamu. 160 00:13:38,317 --> 00:13:39,318 Tidak. 161 00:13:39,610 --> 00:13:40,862 Tidak ada yang harus kukatakan. 162 00:13:42,864 --> 00:13:44,449 Yang terjadi kemarin adalah kesalahan. 163 00:13:47,243 --> 00:13:48,703 Kami akan pergi sekarang. 164 00:13:49,412 --> 00:13:50,580 Aku akan menghubungimu nanti. 165 00:13:51,497 --> 00:13:52,582 Berikan tasnya padaku. 166 00:13:58,796 --> 00:14:00,006 Itu bukan kesalahan bagiku. 167 00:14:05,636 --> 00:14:07,472 Aku tahu itu juga bukan kesalahan bagimu. 168 00:14:09,515 --> 00:14:10,892 Mari kita coba. 169 00:14:18,232 --> 00:14:19,233 Ibu. 170 00:14:20,234 --> 00:14:21,361 Eun-seong. 171 00:14:24,155 --> 00:14:25,907 Paman, aku lapar. 172 00:14:26,657 --> 00:14:27,617 Kau mau makan bersama? 173 00:14:28,451 --> 00:14:29,452 Apa yang kau mau? 174 00:14:30,703 --> 00:14:31,704 Donkkaseu. 175 00:14:31,788 --> 00:14:33,581 Paman juga mau makan itu. 176 00:14:33,915 --> 00:14:35,083 Kita pasti bisa telepati. 177 00:14:35,541 --> 00:14:36,542 Ini untukmu. 178 00:14:39,128 --> 00:14:40,129 Ayo pergi. 179 00:14:51,474 --> 00:14:52,683 Eun-seong, hati-hati. 180 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 Jangan cemas. 181 00:14:57,355 --> 00:14:58,648 - Ibu. - Ya? 182 00:14:58,731 --> 00:14:59,941 Kenapa Ibu tak makan? 183 00:15:00,358 --> 00:15:01,359 Ibu makan. 184 00:15:02,402 --> 00:15:03,403 Paman, 185 00:15:03,653 --> 00:15:04,654 di mana Nenek? 186 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 Apa dia kembali bersama Paman? 187 00:15:07,573 --> 00:15:09,492 Tidak. Paman datang sendirian. 188 00:15:10,076 --> 00:15:11,452 Nenek pasti bosan. 189 00:15:12,620 --> 00:15:13,913 Apa kau akan sering hubungi dia? 190 00:15:14,372 --> 00:15:15,415 Apa boleh? 191 00:15:15,540 --> 00:15:16,541 Tentu. 192 00:15:20,169 --> 00:15:21,170 Kau tak apa-apa? 193 00:15:21,712 --> 00:15:22,755 Makanlah perlahan. 194 00:15:27,635 --> 00:15:28,970 Habiskan. 195 00:15:29,679 --> 00:15:31,305 Kau makan lebih sedikit daripada anakmu. 196 00:15:32,056 --> 00:15:34,684 Dia benar. Ibu makan lebih sedikit daripada aku. 197 00:15:35,768 --> 00:15:37,061 Karena itu kau sangat kurus. 198 00:15:37,311 --> 00:15:38,438 Dia lebih kurus daripada ini. 199 00:15:38,729 --> 00:15:39,730 Bukan begitu? 200 00:15:49,490 --> 00:15:51,367 Kartumu ditolak. 201 00:15:55,246 --> 00:15:56,664 - Kalau begitu, pakai ini. - Baiklah. 202 00:16:00,710 --> 00:16:02,211 Ini juga. 203 00:16:03,921 --> 00:16:06,048 Apa sistemmu tak berfungsi? 204 00:16:06,132 --> 00:16:07,341 Kartuku seharusnya berfungsi. 205 00:16:08,301 --> 00:16:09,886 Paman tak punya uang, ya? 206 00:16:10,094 --> 00:16:11,345 Paman punya uang. 207 00:16:12,388 --> 00:16:14,056 Aku akan bayar. Berapa harganya? 208 00:16:14,140 --> 00:16:15,349 Harganya 23.000 won. 209 00:16:15,600 --> 00:16:17,643 - Ini. - Terima kasih. 210 00:16:18,227 --> 00:16:19,228 - Ayo pergi. - Baiklah. 211 00:16:20,646 --> 00:16:22,231 Pasti mesinnya rusak. 212 00:16:22,315 --> 00:16:24,192 Itu berfungsi dengan baik sebelumnya. 213 00:16:24,692 --> 00:16:26,319 - Terima kasih. - Terima kasih. 214 00:16:27,820 --> 00:16:29,447 Ayo minum teh. 215 00:16:30,865 --> 00:16:32,116 Tidak, aku sibuk 216 00:16:33,075 --> 00:16:35,495 Apa aku boleh cuti? 217 00:16:36,746 --> 00:16:37,747 Cuti? 218 00:16:37,914 --> 00:16:40,249 Lagi pula harusnya aku dikirim untuk proyek, 219 00:16:40,374 --> 00:16:41,918 jadi, aku akan tinggal di rumah temanku. 220 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 Aku akan kembali bekerja saat proyeknya berakhir. 221 00:16:45,630 --> 00:16:46,797 Ayo pergi, Eun-seong. 222 00:16:51,427 --> 00:16:52,428 Sampai jumpa. 223 00:17:02,813 --> 00:17:03,814 Ini dia. 224 00:17:04,232 --> 00:17:05,233 Terima kasih. 225 00:17:06,692 --> 00:17:08,569 Tertulis kartumu diblokir. 226 00:17:09,529 --> 00:17:10,530 Diblokir? 227 00:17:12,365 --> 00:17:13,366 Coba lagi. 228 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 Mobilmu sangat keren. 229 00:17:20,081 --> 00:17:21,374 Kartunya diblokir. 230 00:17:32,885 --> 00:17:34,554 Apa kau sudah mengucapkan selamat tinggal? 231 00:17:37,139 --> 00:17:38,140 Apa Ayah memblokir 232 00:17:38,683 --> 00:17:39,767 kartu kreditku? 233 00:17:40,142 --> 00:17:42,812 Seharusnya kau langsung bekerja saat kembali. Ke mana saja kau? 234 00:17:43,354 --> 00:17:44,939 Apa kau memulai bisnis lain? 235 00:17:47,942 --> 00:17:49,068 Kartu kreditku. 236 00:17:49,360 --> 00:17:51,445 Ya, ayah melakukannya. 237 00:17:51,862 --> 00:17:54,490 Pengacara Oh ahli dalam hal seperti itu. 238 00:17:54,907 --> 00:17:57,577 Semua rekening bank dan kartu kreditmu sudah diblokir. 239 00:17:57,868 --> 00:17:59,579 Ayah minta bantuan dari jaksa. 240 00:18:00,246 --> 00:18:02,373 Ayah menuntut wanita itu karena penipuan 241 00:18:02,456 --> 00:18:04,208 jika dia mengejarmu. 242 00:18:04,875 --> 00:18:07,003 Ayah lakukan tindakan pencegahan agar tak ada masalah. 243 00:18:07,753 --> 00:18:10,131 - Seharusnya kau bersyukur. - Ayah. 244 00:18:10,214 --> 00:18:12,717 Berapa kali dia harus menipumu sebelum kau sadar? 245 00:18:13,009 --> 00:18:14,635 Kenapa kau bawa dia menemui ibumu? 246 00:18:15,011 --> 00:18:16,470 Sadarlah, Bodoh. 247 00:18:17,513 --> 00:18:19,640 Yang diinginkan wanita itu hanya uang. 248 00:18:20,308 --> 00:18:22,518 Apa kau tahu berapa banyak uang yang dia minta hari itu 249 00:18:22,602 --> 00:18:24,312 sambil memeluk kakiku? 250 00:18:24,395 --> 00:18:25,646 Dia tak seperti itu. 251 00:18:25,730 --> 00:18:27,690 Kau sudah gila. 252 00:18:28,733 --> 00:18:29,984 Kau mau taruhan 253 00:18:30,526 --> 00:18:32,153 dia seperti itu atau tidak? 254 00:18:32,236 --> 00:18:33,237 Ayah. 255 00:18:33,321 --> 00:18:35,364 Pria harus menepati janjinya. 256 00:18:35,948 --> 00:18:38,242 Kau berjanji menceraikannya setelah kembali. 257 00:18:38,451 --> 00:18:39,577 Apa kau lupa? 258 00:18:40,995 --> 00:18:42,121 Bercerailah. 259 00:18:43,914 --> 00:18:45,333 Ceraikan dia secepatnya. 260 00:18:45,625 --> 00:18:46,709 Maafkan aku, Ayah. 261 00:18:56,761 --> 00:18:57,803 Kurasa 262 00:18:58,638 --> 00:18:59,889 aku tak bisa merelakannya. 263 00:19:01,182 --> 00:19:03,017 Apa pun hukuman yang Ayah berikan, 264 00:19:04,018 --> 00:19:04,977 aku akan menerimanya. 265 00:19:05,102 --> 00:19:06,228 Dasar... 266 00:19:11,651 --> 00:19:13,194 Jaga diri Ayah. 267 00:19:25,665 --> 00:19:27,458 Apa yang kau katakan pada Ayah? 268 00:19:31,629 --> 00:19:32,630 Dasar bajingan. 269 00:19:33,589 --> 00:19:34,715 Apa kau berani mengabaikanku? 270 00:19:34,799 --> 00:19:36,425 Jika kau ingin tahu, tanya sendiri. 271 00:19:52,108 --> 00:19:53,359 Cari tahu tentang Ji-hun. 272 00:19:54,068 --> 00:19:55,695 Cari semua rahasia busuknya. 273 00:19:55,986 --> 00:19:58,614 Penggelapan pajak, masalah wanita, pelanggaran lalu lintas, semuanya. 274 00:19:58,864 --> 00:20:00,991 Aku tak ada waktu, jadi, cepatlah. 275 00:20:16,132 --> 00:20:17,133 Ayo bertemu. 276 00:20:17,675 --> 00:20:18,884 Ayo bicara secara langsung. 277 00:20:59,216 --> 00:21:00,259 PAK HAN 278 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 Apa dia sudah tidur? 279 00:21:06,348 --> 00:21:09,059 Nomor yang Anda tuju tidak menjawab. 280 00:21:22,907 --> 00:21:24,784 Siapa yang terus menelepon? 281 00:21:25,659 --> 00:21:26,660 Spam. 282 00:21:29,997 --> 00:21:31,332 Apa dari pria itu? 283 00:21:32,166 --> 00:21:33,167 Siapa? 284 00:21:33,918 --> 00:21:35,085 Katakan sejujurnya. 285 00:21:38,005 --> 00:21:39,006 Apa terjadi sesuatu 286 00:21:40,424 --> 00:21:42,510 dengan pria itu di pulau? 287 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 Aku hanya bercanda. 288 00:21:46,931 --> 00:21:48,682 Jangan anggap serius. 289 00:21:51,018 --> 00:21:51,977 Tapi... 290 00:21:53,020 --> 00:21:54,605 aku ingin tahu soal sesuatu. 291 00:21:56,065 --> 00:21:57,525 Apa dia akan beri uang 292 00:21:58,192 --> 00:21:59,652 meski kau tak dioperasi? 293 00:22:02,112 --> 00:22:03,113 Ya. 294 00:22:03,948 --> 00:22:04,949 Benarkah? 295 00:22:06,575 --> 00:22:07,785 Bagus. 296 00:22:08,202 --> 00:22:11,872 Kurasa pria itu bukan bajingan. 297 00:22:12,206 --> 00:22:14,124 Dia menepati perjanjiannya. 298 00:22:14,875 --> 00:22:16,001 Berapa banyak? 299 00:22:16,794 --> 00:22:19,088 Apa cukup untuk membuka kedai camilan? 300 00:22:21,131 --> 00:22:22,132 Ya. 301 00:22:22,216 --> 00:22:23,217 Benarkah? 302 00:22:23,968 --> 00:22:27,179 Kau kaya mendadak. 303 00:22:27,638 --> 00:22:29,181 Aku salah. Maaf. 304 00:22:30,808 --> 00:22:31,976 Apa itu sedikit kasar? 305 00:22:32,434 --> 00:22:33,727 Jadi, 306 00:22:34,061 --> 00:22:36,272 kau tak akan ada masalah 307 00:22:36,480 --> 00:22:38,482 membesarkan Eun-seong, 'kan? 308 00:22:41,360 --> 00:22:42,861 Ada apa? 309 00:22:43,279 --> 00:22:47,157 Kau selalu berharap membuka kedai camilan kecil dengan Eun-seong. 310 00:22:47,700 --> 00:22:49,994 Kau dapat keinginanmu, Hye-su. 311 00:22:50,619 --> 00:22:51,620 Benar. 312 00:22:52,162 --> 00:22:53,539 Aku dapat keinginanku. 313 00:22:57,126 --> 00:22:59,420 Bagus sekali. 314 00:23:15,019 --> 00:23:16,437 Kudengar ibumu sakit. 315 00:23:17,521 --> 00:23:18,897 Ayahmu bilang padaku. 316 00:23:20,482 --> 00:23:22,443 Aku mau memastikannya sendiri 317 00:23:23,777 --> 00:23:25,029 karena aku tak percaya. 318 00:23:26,697 --> 00:23:27,698 Sejujurnya, 319 00:23:28,574 --> 00:23:31,076 dia pernah bohong soal seperti itu sebelumnya. 320 00:23:32,286 --> 00:23:33,454 Apa dia sungguh sakit? 321 00:23:35,873 --> 00:23:36,999 Separah apa itu? 322 00:23:40,210 --> 00:23:41,211 Lupakan saja. 323 00:23:41,545 --> 00:23:42,921 Kenapa aku harus bertanya padamu? 324 00:23:43,505 --> 00:23:45,132 Kau tak menghormatiku. 325 00:23:45,716 --> 00:23:47,259 Kenapa kau tak bilang padaku? 326 00:23:47,843 --> 00:23:48,844 Ibu. 327 00:23:48,927 --> 00:23:50,929 Aku merasa terhormat kau panggil begitu. 328 00:23:52,348 --> 00:23:53,474 Kau tahu? 329 00:23:53,682 --> 00:23:55,768 Kau sering melukai perasaanku. 330 00:23:57,478 --> 00:23:58,604 Kau tahu itu, 'kan? 331 00:23:59,980 --> 00:24:01,315 Akulah yang membesarkanmu. 332 00:24:03,192 --> 00:24:06,153 Aku menerima anak terlantar dan berusaha sebaiknya membesarkan dia, 333 00:24:07,488 --> 00:24:09,239 tapi dia malah bersyukur pada orang lain. 334 00:24:10,157 --> 00:24:12,201 Apa yang sudah dilakukannya hingga kau peduli padanya? 335 00:24:14,203 --> 00:24:16,288 Biar kuperjelas. 336 00:24:18,123 --> 00:24:19,583 Jangan meremehkanku. 337 00:24:20,542 --> 00:24:21,543 Juga, 338 00:24:21,960 --> 00:24:24,755 jangan meremehkan kakakmu. 339 00:24:26,674 --> 00:24:27,800 Aku tahu 340 00:24:28,425 --> 00:24:30,928 kau diam-diam meremehkan Jeong-hun. 341 00:24:31,011 --> 00:24:32,471 Tidak. 342 00:24:32,554 --> 00:24:34,056 Aku tahu itu. 343 00:24:34,890 --> 00:24:37,685 Setelah menyerang kakakmu tanpa alasan, 344 00:24:38,602 --> 00:24:40,104 kenapa kau masih menyangkal? 345 00:24:42,648 --> 00:24:43,899 Aku akan berbesar hati 346 00:24:44,733 --> 00:24:46,527 dan melupakan kejadian dengan Na-yoon. 347 00:24:47,903 --> 00:24:49,905 Bisnis ayahmu dipertaruhkan, 348 00:24:50,614 --> 00:24:52,282 jadi, aku akan biarkan. 349 00:24:53,158 --> 00:24:54,159 Namun, 350 00:24:56,203 --> 00:24:58,038 kau harus berjanji sesuatu padaku. 351 00:24:59,665 --> 00:25:00,958 Aku tak akan terima lagi. 352 00:25:02,376 --> 00:25:04,128 Jeong-hun adalah anak tertua. 353 00:25:05,045 --> 00:25:06,588 Biar kuperjelas. 354 00:25:07,506 --> 00:25:08,841 Aku membesarkanmu. 355 00:25:09,550 --> 00:25:11,510 Itu cukup untuk meminta ini darimu. 356 00:25:13,262 --> 00:25:14,388 Jangan coba merebut 357 00:25:15,556 --> 00:25:16,640 posisi kakakmu. 358 00:25:18,559 --> 00:25:19,685 Juga, 359 00:25:20,477 --> 00:25:22,104 katakan pada wanita 360 00:25:23,856 --> 00:25:25,441 yang melahirkanmu 361 00:25:27,359 --> 00:25:29,027 bahwa ini ganjaran 362 00:25:29,486 --> 00:25:30,738 karena membuat orang menderita. 363 00:25:49,673 --> 00:25:50,507 Astaga. 364 00:26:10,068 --> 00:26:11,320 Katakanlah jika butuh sesuatu. 365 00:26:11,820 --> 00:26:12,905 Akan aku bawakan. 366 00:26:13,363 --> 00:26:14,615 Jangan datang ke sini. 367 00:26:15,491 --> 00:26:17,075 Jangan cemaskan aku. 368 00:26:17,659 --> 00:26:18,911 Berhentilah menghubungiku. 369 00:26:19,203 --> 00:26:20,329 Baiklah. 370 00:26:20,662 --> 00:26:21,955 Aku tak akan menelepon, 371 00:26:22,498 --> 00:26:24,500 jadi, jangan buat masalah dan jaga diri Ibu. 372 00:26:25,083 --> 00:26:26,210 Sampai jumpa akhir pekan ini. 373 00:27:00,536 --> 00:27:02,204 Kau suruh putramu pergi 374 00:27:02,663 --> 00:27:04,122 dan terlihat menyedihkan di sini. 375 00:27:05,249 --> 00:27:06,458 Kembalilah ke Seoul. 376 00:27:08,377 --> 00:27:11,129 - Kakak mau ke mana? - Apa pedulimu 377 00:27:11,213 --> 00:27:12,506 ke mana aku pergi? 378 00:27:13,215 --> 00:27:14,216 Biarkan aku ikut. 379 00:27:14,800 --> 00:27:17,177 Lagi pula aku mau jalan-jalan. Waktu yang tepat. 380 00:27:18,095 --> 00:27:20,264 Apa kau masih tak mengerti? 381 00:27:21,056 --> 00:27:22,266 Untuk apa aku pergi denganmu? 382 00:27:25,769 --> 00:27:27,145 Kembalilah ke Seoul. 383 00:27:28,772 --> 00:27:30,983 Yang menimpa istri Kakak bukan kesalahanku. 384 00:27:32,109 --> 00:27:34,278 Kakak masih berpikir itu salahku, 385 00:27:34,695 --> 00:27:36,029 tapi Kakak juga bersalah. 386 00:27:36,405 --> 00:27:39,074 Kakak selalu meninggalkannya dan pergi berlayar. 387 00:27:40,158 --> 00:27:41,159 Kakak tak bisa 388 00:27:41,410 --> 00:27:43,662 menyalahkanku karena tak pinjamkan uang. 389 00:27:44,413 --> 00:27:46,206 Apa kau ke sini untuk membuatku sedih? 390 00:27:47,165 --> 00:27:48,292 Ini kali terakhirku, 391 00:27:49,167 --> 00:27:50,961 jadi, aku harus meluruskan semuanya. 392 00:27:52,170 --> 00:27:53,672 Dasar wanita gila. 393 00:27:54,840 --> 00:27:56,049 Pulanglah sekarang. 394 00:27:57,009 --> 00:27:58,927 Kubilang aku tak akan pergi. 395 00:27:59,261 --> 00:28:00,929 Biarkan aku. 396 00:28:01,013 --> 00:28:02,723 Kasihani aku. 397 00:28:03,849 --> 00:28:06,310 Kasihani kau? Untuk apa? 398 00:28:06,810 --> 00:28:08,562 Siapa yang menyuruhmu hidup seperti itu? 399 00:28:10,480 --> 00:28:12,357 Kau berpaling dari seluruh keluarga 400 00:28:12,441 --> 00:28:14,776 karena kau jatuh cinta dengan pria beristri. 401 00:28:14,860 --> 00:28:15,819 Kenapa harus kasihan? 402 00:28:18,614 --> 00:28:20,365 Kakak benar. 403 00:28:20,449 --> 00:28:21,783 Memang benar. 404 00:28:21,867 --> 00:28:23,994 Tapi tetap saja, jangan usir aku. 405 00:28:24,828 --> 00:28:25,954 Aku, Oh Mi-ran, 406 00:28:26,747 --> 00:28:28,206 akan meninggal di sini, 407 00:28:28,624 --> 00:28:30,334 di sebelah Ayah dan Ibu. 408 00:28:30,542 --> 00:28:32,461 Apa? Oh Mi-ran? 409 00:28:32,711 --> 00:28:33,837 Kau Oh Gap-sun. 410 00:28:34,922 --> 00:28:36,715 Kau konyol. 411 00:28:36,798 --> 00:28:39,218 Ganti nama tak membuatmu menjadi gadis kota. 412 00:28:40,219 --> 00:28:41,220 Juga, 413 00:28:41,762 --> 00:28:43,055 berhenti bicara aksen Seoul. 414 00:28:43,639 --> 00:28:45,015 Itu mengganggu. 415 00:28:47,142 --> 00:28:48,143 Terserah. 416 00:28:48,352 --> 00:28:50,312 Aku akan terus bicara dengan aksen Seoul. 417 00:28:52,314 --> 00:28:54,983 Ji-hun, datanglah dan bawa ibumu. 418 00:28:55,067 --> 00:28:57,069 Kenapa Kakak menghubunginya? 419 00:28:58,028 --> 00:28:59,821 Jangan mengganggunya. 420 00:28:59,988 --> 00:29:01,823 Apa aku harus menguburmu juga? 421 00:29:03,033 --> 00:29:06,536 Bahkan jika hidup ini sulit, hidup lebih baik daripada mati. 422 00:29:07,829 --> 00:29:10,540 Berhenti bersikap tegar. Pulang dan lakukan operasinya. 423 00:29:12,876 --> 00:29:14,461 Maafkan aku, Kakak. 424 00:29:15,671 --> 00:29:19,383 Cukup kenang aku sebagai tetangga yang mengganggu. 425 00:29:20,342 --> 00:29:22,177 Biarkan aku tinggal di sini. 426 00:29:25,389 --> 00:29:26,515 Kakak. 427 00:29:27,224 --> 00:29:28,225 Kakak. 428 00:29:28,767 --> 00:29:30,102 Maafkan aku, Kakak. 429 00:29:30,519 --> 00:29:32,312 Maafkan aku atas semuanya. 430 00:29:32,688 --> 00:29:33,689 Kakak. 431 00:29:34,231 --> 00:29:35,232 Kumohon... 432 00:29:37,276 --> 00:29:38,944 Kakak. 433 00:29:39,319 --> 00:29:41,822 Kakak, maafkan aku. 434 00:29:43,365 --> 00:29:45,033 Kakak! 435 00:29:45,784 --> 00:29:47,953 Kakak, maafkan aku. 436 00:29:49,079 --> 00:29:52,165 Maafkan aku atas semuanya. 437 00:29:52,332 --> 00:29:53,417 Kakak. 438 00:29:54,835 --> 00:29:57,254 Kakak! 439 00:29:58,505 --> 00:30:00,507 - Ayo pergi. - Ke arah sini, Bo-ra. 440 00:30:00,799 --> 00:30:02,175 Lihat Ibu. 441 00:30:02,259 --> 00:30:03,510 - Lihat ke sini. - Dia memotret. 442 00:30:04,011 --> 00:30:05,470 Satu, dua, tiga. 443 00:30:07,014 --> 00:30:08,223 Kau sangat pandai. 444 00:30:08,307 --> 00:30:11,226 - Sungguh. - Ayo ke sini. 445 00:30:11,643 --> 00:30:12,978 Kau punya 446 00:30:13,103 --> 00:30:15,314 peluang sekitar 30 persen untuk hidup selama lima tahun. 447 00:30:16,440 --> 00:30:17,441 Lima tahun. 448 00:30:18,608 --> 00:30:20,068 Eun-seong akan berusia 12 tahun. 449 00:30:21,820 --> 00:30:22,821 Empat tahun. 450 00:30:23,822 --> 00:30:25,407 Eun-seong akan berusia 11 tahun. 451 00:30:27,367 --> 00:30:28,410 Tiga tahun. 452 00:30:30,495 --> 00:30:31,538 Usianya akan sepuluh tahun. 453 00:30:34,624 --> 00:30:35,834 Sepuluh tahun. 454 00:30:40,547 --> 00:30:41,757 Sepuluh tahun. 455 00:30:42,674 --> 00:30:44,634 Pergi ke sana. Ayo berfoto. 456 00:30:44,718 --> 00:30:45,677 Ayo lakukan itu. 457 00:30:45,761 --> 00:30:47,763 Satu, dua, tiga. 458 00:30:49,556 --> 00:30:51,683 Apa kau bisa memotret kami? 459 00:30:51,767 --> 00:30:52,934 - Tentu. - Terima kasih. 460 00:31:04,863 --> 00:31:05,864 Halo? 461 00:31:06,114 --> 00:31:07,532 Ini ayah Ji-hun. 462 00:31:20,879 --> 00:31:22,381 Apa yang kau mau dari putraku 463 00:31:22,839 --> 00:31:25,133 hingga kau masih bersamanya? 464 00:31:26,385 --> 00:31:29,096 - Tidak, aku... - Apa kau tak mengingat ucapanku? 465 00:31:29,971 --> 00:31:31,973 Kenapa kau begitu berani? 466 00:31:32,557 --> 00:31:33,767 Kau anggap aku apa? 467 00:31:34,726 --> 00:31:37,604 Operasinya dibatalkan, jadi, kau harus menghilang. 468 00:31:37,979 --> 00:31:39,689 Apa lagi yang kau mau darinya? 469 00:31:40,565 --> 00:31:42,609 Dia tak bisa lakukan apa pun untukmu. 470 00:31:43,110 --> 00:31:44,444 Aku memblokir semua pemasukannya 471 00:31:44,736 --> 00:31:46,488 agar dia tak bisa lakukan yang kau mau. 472 00:31:47,239 --> 00:31:48,365 Jangan buang waktumu 473 00:31:48,865 --> 00:31:49,991 dan mundurlah. 474 00:31:52,119 --> 00:31:53,912 Aku kirim surat cerai, jadi, tanda tangani itu. 475 00:31:54,246 --> 00:31:56,164 Ini kesempatan dan peringatan terakhir untukmu. 476 00:31:56,706 --> 00:31:57,707 Mengerti? 477 00:32:42,252 --> 00:32:43,420 Ibu. 478 00:32:44,629 --> 00:32:45,630 Aku sudah bilang. 479 00:32:46,131 --> 00:32:47,799 Dia tak apa-apa. 480 00:32:51,928 --> 00:32:52,929 Jadi, 481 00:32:53,472 --> 00:32:54,556 dia 482 00:32:55,182 --> 00:32:56,808 bersikap aneh, 483 00:32:57,434 --> 00:33:00,103 jadi, kupikir kau sakit parah. 484 00:33:00,896 --> 00:33:03,440 Dia bilang kau akan dioperasi 485 00:33:03,565 --> 00:33:05,066 dan diopname selama sepuluh hari. 486 00:33:05,192 --> 00:33:06,276 Tidak. 487 00:33:06,568 --> 00:33:09,738 Operasi apa? Seung-ju keliru. 488 00:33:11,239 --> 00:33:12,616 Juga, 489 00:33:13,074 --> 00:33:14,493 terima kasih atas hobakjuk-nya. 490 00:33:17,496 --> 00:33:18,497 Ini untukmu. 491 00:33:19,539 --> 00:33:20,582 Ini ginseng merah rebus. 492 00:33:21,708 --> 00:33:24,503 Minumlah tiap pagi dan malam. 493 00:33:25,629 --> 00:33:26,630 Baiklah. 494 00:33:28,048 --> 00:33:30,509 Tiba-tiba aku bersikap seolah peduli, 'kan? 495 00:33:32,719 --> 00:33:33,720 Benar-benar aneh. 496 00:33:34,721 --> 00:33:36,515 Aku tahu itu lucu. 497 00:33:40,060 --> 00:33:41,061 Sejujurnya, 498 00:33:41,353 --> 00:33:44,231 aku bertemu Eun-seong tanpa bilang padamu. 499 00:33:44,606 --> 00:33:45,649 Sejak saat itu, 500 00:33:46,858 --> 00:33:49,694 itu membuat hatiku terluka. 501 00:33:51,112 --> 00:33:52,364 Bahkan bukan kesalahanmu 502 00:33:52,864 --> 00:33:54,115 Seok-hwan meninggal. 503 00:33:56,034 --> 00:33:59,746 Tapi tetap saja, dahulu aku sangat membencimu. 504 00:34:00,163 --> 00:34:03,375 Aku merasa dia tak akan mati muda jika tak bertemu denganmu. 505 00:34:03,708 --> 00:34:07,254 Aku hanya mau percaya bahwa kau membunuh putraku. 506 00:34:07,796 --> 00:34:09,965 Tapi melihat Eun-seong... 507 00:34:10,966 --> 00:34:13,635 Setelah melihat kau besarkan dia dengan baik, 508 00:34:14,386 --> 00:34:17,806 aku merasa akan dihukum jika kuteruskan, 509 00:34:18,515 --> 00:34:22,394 dan Seok-hwan pasti membenciku dari surga. 510 00:34:25,564 --> 00:34:26,565 Maafkan aku. 511 00:34:27,649 --> 00:34:29,192 Itu terlalu sulit bagiku. 512 00:34:31,695 --> 00:34:33,446 Sulit sekali mencari nafkah, 513 00:34:34,489 --> 00:34:35,699 jadi, kulampiaskan padamu. 514 00:34:36,700 --> 00:34:38,368 Orang menjadi seperti itu 515 00:34:40,120 --> 00:34:41,329 saat merasa dipojokkan. 516 00:34:43,498 --> 00:34:44,583 Jangan sakit 517 00:34:45,292 --> 00:34:46,876 dan hiduplah panjang umur dan bahagia 518 00:34:47,419 --> 00:34:48,795 demi Eun-seong. 519 00:34:50,338 --> 00:34:52,924 Kau harus makan dengan teratur, bahkan jika kau tak berselera makan. 520 00:34:53,216 --> 00:34:54,676 Minum vitamin. 521 00:34:55,385 --> 00:34:56,386 Rajinlah. 522 00:34:57,220 --> 00:34:58,597 Kau harus hidup seperti itu. 523 00:34:59,556 --> 00:35:00,682 Ibu dengan anak 524 00:35:01,224 --> 00:35:02,517 tak boleh sakit. 525 00:35:04,519 --> 00:35:05,687 Terima kasih. 526 00:35:06,771 --> 00:35:07,772 Terima kasih. 527 00:35:10,692 --> 00:35:11,693 Jadi... 528 00:35:14,446 --> 00:35:15,989 Bagaimana keadaan pacarmu? 529 00:35:16,948 --> 00:35:18,325 Apa dia baik padamu? 530 00:35:20,452 --> 00:35:21,453 Ya. 531 00:35:23,913 --> 00:35:24,914 Bagus. 532 00:35:25,373 --> 00:35:26,374 Aku lega. 533 00:35:26,583 --> 00:35:27,584 Sungguh. 534 00:35:36,593 --> 00:35:39,137 Kenapa Hye-su tiba-tiba dikirim ke luar kota? 535 00:35:39,220 --> 00:35:41,139 Aku tak punya pekerja andal lain. 536 00:35:41,222 --> 00:35:43,141 Wanita itu bukan pekerja yang baik. 537 00:35:43,224 --> 00:35:45,769 Ada banyak koki yang bisa melakukan pekerjaannya. 538 00:35:46,061 --> 00:35:48,897 Kuharap dia tak pernah kembali. 539 00:35:49,356 --> 00:35:52,776 Kenapa kau selalu menyalahkannya? 540 00:35:53,151 --> 00:35:55,862 - Astaga. - Apa kesalahanku? 541 00:35:56,363 --> 00:35:57,364 Kau selalu menyalahkanku. 542 00:36:01,242 --> 00:36:03,870 Pasti terjadi sesuatu. 543 00:36:03,953 --> 00:36:06,456 Kau pasti lelah, Chef. 544 00:36:06,539 --> 00:36:08,958 Ada apa antara Pak Han dan Hye-su? 545 00:36:09,042 --> 00:36:10,377 - Apa? - Apa mereka pacaran? 546 00:36:11,711 --> 00:36:12,796 Astaga. 547 00:36:13,129 --> 00:36:15,215 - Apa maksudmu? - Halo. 548 00:36:15,715 --> 00:36:16,716 Halo. 549 00:36:17,467 --> 00:36:19,928 Ayo cepat. Matahari akan terbenam. 550 00:36:20,345 --> 00:36:21,262 Astaga. 551 00:36:24,432 --> 00:36:25,433 Ada apa? 552 00:36:26,601 --> 00:36:27,602 Duduklah. 553 00:36:28,103 --> 00:36:29,104 Duduk. 554 00:36:29,479 --> 00:36:30,897 Katakan semua padaku. 555 00:36:31,398 --> 00:36:34,192 - Apa maksudmu? - Ketua menelepon. 556 00:36:34,317 --> 00:36:37,237 Dia bilang aku harus mengawasimu jika kau ambil uang perusahaan. 557 00:36:39,280 --> 00:36:41,241 Ada apa? Apa kesalahanmu kali ini? 558 00:36:41,324 --> 00:36:42,409 Aku tak lakukan kesalahan. 559 00:36:42,909 --> 00:36:44,327 Boleh aku tebak? 560 00:36:44,744 --> 00:36:47,956 Ini soal Hye-su, 'kan? 561 00:36:50,041 --> 00:36:51,626 Sudah kuduga. Dasar bajingan. 562 00:36:52,043 --> 00:36:54,713 Kau sangat menyukainya. 563 00:36:55,255 --> 00:36:56,798 Baiklah. Ayo dengar. 564 00:36:57,340 --> 00:36:58,341 Ada apa? 565 00:36:58,717 --> 00:37:00,885 Apa yang hebat darinya? 566 00:37:01,094 --> 00:37:02,554 Kenapa butuh alasan untuk suka dia? 567 00:37:03,054 --> 00:37:05,140 - Aku hanya menyukainya. - Astaga. 568 00:37:05,640 --> 00:37:06,766 Bagaimana dengannya? 569 00:37:07,434 --> 00:37:08,768 Apa dia merasakan hal sama? 570 00:37:11,980 --> 00:37:12,981 Ya. 571 00:37:14,065 --> 00:37:16,443 Astaga, dia berani. 572 00:37:16,568 --> 00:37:17,569 Kau ini... 573 00:37:17,694 --> 00:37:18,987 Jangan sebut dia begitu. 574 00:37:19,612 --> 00:37:20,613 Apa? 575 00:37:21,156 --> 00:37:23,491 Apa rencanamu selanjutnya? 576 00:37:24,033 --> 00:37:26,453 Ayahmu tak akan membiarkannya. 577 00:37:26,578 --> 00:37:28,329 Kau bisa kehilangan semuanya 578 00:37:28,413 --> 00:37:29,914 dan diusir. 579 00:37:30,165 --> 00:37:31,624 Dia sudah mulai. 580 00:37:32,709 --> 00:37:33,710 Hei. 581 00:37:34,127 --> 00:37:35,712 Kudengar dia blokir kartu kreditmu. 582 00:37:35,795 --> 00:37:37,422 Kenapa aku harus diusir? 583 00:37:38,673 --> 00:37:39,674 Bahkan jika itu terjadi, 584 00:37:41,176 --> 00:37:42,552 tak ada yang bisa kulakukan. 585 00:37:42,719 --> 00:37:45,180 Ucapan yang tak dewasa. 586 00:37:46,264 --> 00:37:47,932 Kau sangat berani. 587 00:37:48,016 --> 00:37:49,934 Menurutmu orang sepertimu bisa bertahan 588 00:37:50,018 --> 00:37:52,061 bahkan sehari jika kau miskin? 589 00:37:52,312 --> 00:37:53,438 Apa kau membenciku? 590 00:37:54,856 --> 00:37:55,857 Jangan begitu. 591 00:37:56,274 --> 00:37:58,777 Aku mengatakan ini demi kebaikanmu. 592 00:37:58,902 --> 00:38:00,361 HANNAM FOOD 593 00:38:00,487 --> 00:38:01,571 Astaga. 594 00:38:02,113 --> 00:38:04,032 - Halo. - Halo. 595 00:38:04,157 --> 00:38:06,910 Kau tahu betapa beratnya hidup ini? 596 00:38:07,202 --> 00:38:10,622 Kau tahu berapa banyak pelamar pegawai pemula di sini? 597 00:38:10,789 --> 00:38:13,208 Ada 45 pelamar. Sebanyak itu. 598 00:38:13,541 --> 00:38:14,959 Lihat. 599 00:38:17,212 --> 00:38:20,340 Mereka berjuang dapat posisi dengan gaji hanya sejuta won per bulan. 600 00:38:20,632 --> 00:38:22,008 Beberapa lulusan luar negeri. 601 00:38:23,551 --> 00:38:25,136 Ini kenyataan, Ji-hun. 602 00:38:25,762 --> 00:38:27,639 Aku jamin kau tak akan 603 00:38:27,764 --> 00:38:29,557 bisa bertahan dengan sejuta won. 604 00:38:29,682 --> 00:38:32,936 Kau tak boleh bilang seolah akan buang semuanya. 605 00:38:33,895 --> 00:38:34,896 Lagi pula, 606 00:38:35,188 --> 00:38:37,941 aku iri karena kau punya sesuatu yang bisa kau buang. 607 00:38:46,115 --> 00:38:47,116 Hei. 608 00:38:47,492 --> 00:38:49,577 Jika aku bisa dilahirkan kembali, 609 00:38:50,161 --> 00:38:51,913 aku ingin menjadi kau. 610 00:38:51,996 --> 00:38:53,081 Ayo bertukar tempat. 611 00:38:53,498 --> 00:38:56,209 Dengan begitu kau tak akan bicara hal yang tak dewasa. 612 00:38:59,921 --> 00:39:02,215 Jangan lukai Hye-su 613 00:39:02,674 --> 00:39:04,259 dan akhiri di sini. 614 00:39:18,439 --> 00:39:19,858 Siapa yang mengirimi Ibu pesan? 615 00:39:20,149 --> 00:39:21,150 Apa? 616 00:39:21,359 --> 00:39:23,736 Aku merindukanmu. Hubungi aku. 617 00:39:23,987 --> 00:39:25,071 Bukan apa- apa. 618 00:39:25,864 --> 00:39:27,240 Ayo cuci kaki dan tidur. 619 00:39:27,365 --> 00:39:28,449 Ibu, 620 00:39:29,284 --> 00:39:30,618 kapan kita pulang? 621 00:39:30,702 --> 00:39:32,620 Apa? Kita akan segera pulang. 622 00:39:32,829 --> 00:39:34,289 Tidak bisakah sekarang? 623 00:39:35,206 --> 00:39:36,958 Aku harus beri makan anak kucing. 624 00:39:37,500 --> 00:39:40,545 Mereka pasti kelaparan. 625 00:39:43,006 --> 00:39:45,258 Paman pasti beri mereka makan. 626 00:39:46,009 --> 00:39:47,010 Tetap saja. 627 00:39:47,719 --> 00:39:49,304 Tetap saja, ayo pergi. 628 00:39:49,762 --> 00:39:51,723 Tidak, malam ini sudah larut. 629 00:39:53,391 --> 00:39:54,893 Tidak. Aku mau pergi. 630 00:39:54,976 --> 00:39:57,687 Jika Ibu tak mau pergi, aku akan minta Bibi Ju-yeon membawaku. 631 00:39:58,521 --> 00:39:59,647 Eun-seong. 632 00:40:00,064 --> 00:40:01,190 Eun-seong. 633 00:40:01,274 --> 00:40:02,650 Aku bisa gila. 634 00:40:08,615 --> 00:40:10,325 Kenapa aku sangat merindukannya? 635 00:40:20,209 --> 00:40:21,461 Ayo cepat. 636 00:40:27,967 --> 00:40:29,135 Apa yang Ibu lakukan? 637 00:40:30,720 --> 00:40:32,013 - Ayo masuk. - Apa? 638 00:40:33,973 --> 00:40:34,974 Eun-seong. 639 00:40:35,350 --> 00:40:36,601 Jangan lari. 640 00:40:38,311 --> 00:40:39,604 Baiklah. 641 00:40:39,687 --> 00:40:40,688 Itu dia. 642 00:40:45,985 --> 00:40:48,571 Lihat? Dia memberinya makan. Ayo pergi. 643 00:40:48,655 --> 00:40:49,656 Tunggu. 644 00:40:49,864 --> 00:40:50,907 Tunggu, Ibu. 645 00:40:51,115 --> 00:40:53,159 Biarkan aku main sebentar dengan mereka. 646 00:40:55,203 --> 00:40:56,579 Kumohon? 647 00:40:57,163 --> 00:40:58,164 Baiklah. 648 00:42:39,057 --> 00:42:40,641 Paman. 649 00:42:43,102 --> 00:42:44,103 Dia sedang tidur. 650 00:42:45,188 --> 00:42:46,189 Ayo pulang. 651 00:42:47,940 --> 00:42:48,775 Ayo pergi. 652 00:43:13,466 --> 00:43:16,010 - Kenapa buru-buru? - Kau tak mau ke TK besok? 653 00:43:16,385 --> 00:43:19,305 Aku mau, tapi ayo berjalanlah perlahan. 654 00:43:20,932 --> 00:43:21,933 Halo. 655 00:43:22,141 --> 00:43:23,518 Apa kau mau pergi ke suatu tempat? 656 00:43:23,684 --> 00:43:25,937 Ya, kami harus ke suatu tempat. Sampai jumpa. 657 00:43:26,354 --> 00:43:27,355 Ayo pergi. 658 00:43:43,204 --> 00:43:44,330 Apa kau mencari seseorang? 659 00:43:46,958 --> 00:43:48,334 Kenapa kau ke sini selarut ini? 660 00:43:56,926 --> 00:43:58,553 Boleh aku tanya yang terjadi? 661 00:44:00,888 --> 00:44:01,889 Apa? 662 00:44:09,647 --> 00:44:11,023 Apa hubunganmu dengannya? 663 00:44:13,025 --> 00:44:14,193 Lupakan, jangan bilang. 664 00:44:15,153 --> 00:44:16,863 Aku tak akan tanya. Jangan bilang apa pun. 665 00:44:18,239 --> 00:44:19,407 - Na-yoon. - Ji-hun. 666 00:44:20,199 --> 00:44:21,784 Kau tahu bagaimana perasaanku saat ini? 667 00:44:22,577 --> 00:44:24,036 Terasa berat dan menyakitkan. 668 00:44:24,829 --> 00:44:26,205 Aku melalui banyak hal 669 00:44:26,706 --> 00:44:29,959 dan menahan rasa malu untuk bersamamu. Kau tahu itu, 'kan? 670 00:44:31,043 --> 00:44:33,588 - Maafkan aku. - Itu membuatku merasa lebih buruk. 671 00:44:52,899 --> 00:44:54,609 Maaf soal ibumu. 672 00:44:57,486 --> 00:44:59,989 Aku tak tahu kau merasa sangat menderita. 673 00:45:00,489 --> 00:45:01,616 Aku tak tahu 674 00:45:02,491 --> 00:45:04,452 dan maaf karena memaksakan perasaanku padamu. 675 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 Tapi Ji-hun, 676 00:45:07,580 --> 00:45:09,415 ini saatnya kembali. 677 00:45:10,124 --> 00:45:11,918 Kau tahu itu, 'kan? 678 00:45:15,796 --> 00:45:17,340 Kau ragu, aku mengerti. 679 00:45:18,215 --> 00:45:19,926 Di masa sulit, wajar 680 00:45:20,551 --> 00:45:21,928 kau merasa lemah. 681 00:45:23,054 --> 00:45:24,305 Aku juga kasihan padanya. 682 00:45:26,182 --> 00:45:28,017 Entah apa yang menuntunnya ke sini, 683 00:45:28,976 --> 00:45:31,020 tapi aku yakin dia ingin bersandar padamu. 684 00:45:33,272 --> 00:45:34,273 Aku mengerti semuanya. 685 00:45:35,900 --> 00:45:37,026 Na-yoon. 686 00:45:37,860 --> 00:45:38,861 Ya? 687 00:45:41,030 --> 00:45:42,198 Lupakan aku. 688 00:45:44,700 --> 00:45:47,495 Dahulu aku berengsek dan sampai sekarang pun masih seperti itu. 689 00:45:49,330 --> 00:45:50,915 Kutuk aku dan lupakanlah. 690 00:45:52,959 --> 00:45:54,585 Aku selalu menjadi pengecut yang egois. 691 00:45:56,921 --> 00:45:58,589 Aku tak bisa bersamamu. 692 00:46:01,509 --> 00:46:02,510 Maafkan aku. 693 00:46:24,907 --> 00:46:26,117 - Ibu. - Ya? 694 00:46:26,575 --> 00:46:28,035 Apa Ibu bertengkar dengan Paman? 695 00:46:30,621 --> 00:46:31,622 Ya. 696 00:46:32,373 --> 00:46:33,416 Kami bertengkar. 697 00:46:34,000 --> 00:46:35,251 Kenapa kalian bertengkar? 698 00:46:37,253 --> 00:46:38,295 Aku tak tahu. 699 00:46:39,296 --> 00:46:40,548 Kenapa kami bertengkar? 700 00:46:43,009 --> 00:46:46,262 Jangan bertengkar. Akurlah dengannya. 701 00:46:48,848 --> 00:46:49,849 Baiklah. 702 00:46:51,308 --> 00:46:52,685 Kami akur. 703 00:46:53,936 --> 00:46:55,688 Berjanjilah padaku. 704 00:47:02,445 --> 00:47:03,446 Semua selesai. 705 00:47:04,613 --> 00:47:05,614 Ayo pergi. 706 00:48:21,440 --> 00:48:23,109 Tapi aku belum selesai. 707 00:48:25,194 --> 00:48:26,362 Eun-seong 708 00:48:27,488 --> 00:48:28,614 sudah tidur. 709 00:48:34,829 --> 00:48:36,539 Kenapa merias diri di tengah malam? 710 00:48:37,123 --> 00:48:38,457 Karena ini musim semi. 711 00:48:39,583 --> 00:48:41,085 Aku hanya merasa 712 00:48:41,377 --> 00:48:42,503 ingin memakainya. 713 00:48:43,796 --> 00:48:45,422 Kau mencurigakan. 714 00:48:46,507 --> 00:48:47,716 Kau mau ke mana malam-malam? 715 00:48:47,800 --> 00:48:49,301 Aku tak mau ke mana-mana. 716 00:48:50,553 --> 00:48:51,554 Apa aku terlihat cantik? 717 00:48:52,429 --> 00:48:53,764 Ya. Cantik sekali. 718 00:48:55,683 --> 00:48:58,435 Astaga, Hye-su. 719 00:48:58,602 --> 00:49:01,230 Kau terlihat cantik seperti dahulu. 720 00:49:02,481 --> 00:49:04,942 Saat kita SMA, 721 00:49:05,234 --> 00:49:06,485 kau terlihat cantik. 722 00:49:08,404 --> 00:49:09,488 Kau menua begitu cepat. 723 00:49:09,738 --> 00:49:11,365 Aku tak tahan melihatnya. 724 00:49:12,032 --> 00:49:13,033 Hei. 725 00:49:14,994 --> 00:49:16,036 Dasar kau. 726 00:49:18,497 --> 00:49:19,582 - Ju-yeon. - Ya? 727 00:49:20,166 --> 00:49:21,167 Rapikan kukuku. 728 00:49:21,458 --> 00:49:22,334 Kukumu? 729 00:49:22,418 --> 00:49:25,212 Kau bilang kukumu tak perlu dicat karena selalu mencuci di kantor. 730 00:49:25,296 --> 00:49:26,338 Terserahlah. 731 00:49:29,633 --> 00:49:31,552 Aku mau warna paling bagus 732 00:49:31,677 --> 00:49:33,679 dan tambahkan sesuatu yang mengilap. 733 00:49:35,055 --> 00:49:37,057 Ada apa denganmu hari ini? 734 00:49:38,309 --> 00:49:39,310 Baiklah. 735 00:49:39,393 --> 00:49:40,394 Nyonya, 736 00:49:40,728 --> 00:49:41,896 ada apa dengan tanganmu? 737 00:49:43,355 --> 00:49:46,567 Lihat tanganmu, kau seperti wanita tua. 738 00:49:46,901 --> 00:49:49,737 Astaga. Kau sangat kurus 739 00:49:50,237 --> 00:49:51,780 dan tanganmu kering. 740 00:49:52,448 --> 00:49:55,618 Harganya pasti lebih mahal. Tidak apa-apa? 741 00:49:56,035 --> 00:49:56,994 Astaga. 742 00:49:57,536 --> 00:49:59,872 Kenapa tak lakukan ini untukku sebelumnya? 743 00:49:59,997 --> 00:50:02,791 Astaga, karena itu kulakukan sekarang. 744 00:50:03,083 --> 00:50:04,335 Bagaimana dengan ini? 745 00:50:24,897 --> 00:50:26,774 Aku tahu itu juga bukan kesalahan bagimu. 746 00:50:28,817 --> 00:50:30,319 Mari kita coba. 747 00:50:34,657 --> 00:50:35,658 Bagaimana menurutmu? 748 00:50:44,959 --> 00:50:45,960 Astaga. 749 00:50:47,586 --> 00:50:48,587 Ini sangat keren. 750 00:50:54,343 --> 00:50:55,344 Apa kau menangis? 751 00:50:56,345 --> 00:50:57,346 Kenapa kau menangis? 752 00:50:58,722 --> 00:51:00,557 Kau sangat hebat. 753 00:51:01,892 --> 00:51:03,060 Ini sangat indah. 754 00:51:03,143 --> 00:51:06,355 Kalau begitu, tersenyumlah, jangan menangis. 755 00:51:09,149 --> 00:51:10,150 Ju-yeon. 756 00:51:11,068 --> 00:51:12,069 Ya? 757 00:51:13,362 --> 00:51:14,780 Menurutmu akan ada 758 00:51:16,156 --> 00:51:17,574 momen gemilang dalam hidup 759 00:51:18,784 --> 00:51:20,703 setidaknya sekali? 760 00:51:24,999 --> 00:51:26,375 Menurutmu 761 00:51:29,503 --> 00:51:31,964 akan ada hari 762 00:51:35,592 --> 00:51:38,178 aku bersinar seperti kuku ini? 763 00:51:38,971 --> 00:51:40,139 Tentu saja. 764 00:51:41,390 --> 00:51:43,225 Kau masih muda. 765 00:51:43,309 --> 00:51:45,352 Jangan sedih hanya karena punya anak. 766 00:51:45,519 --> 00:51:47,980 Hidupmu berjalan cepat sekarang. 767 00:51:48,605 --> 00:51:50,691 Kau sudah bayar utangmu. 768 00:51:50,899 --> 00:51:52,526 Kau tidak dioperasi. 769 00:51:52,609 --> 00:51:53,736 Kau dapat uang. 770 00:51:54,403 --> 00:51:57,156 Tidak bisa lebih baik lagi. Mengerti? 771 00:52:00,617 --> 00:52:01,577 Baiklah. 772 00:52:05,706 --> 00:52:06,707 Baiklah. 773 00:52:08,709 --> 00:52:11,670 Ayolah. Ada masalah apa? 774 00:52:12,046 --> 00:52:13,047 Ada apa? 775 00:52:13,297 --> 00:52:14,631 Aku menangis karena ini memalukan. 776 00:52:15,382 --> 00:52:16,383 Mengerti? 777 00:52:17,384 --> 00:52:18,552 Sayang sekali. 778 00:52:20,012 --> 00:52:22,348 Astaga, percuma. 779 00:52:22,890 --> 00:52:24,850 Banyak hal yang mau aku lakukan. 780 00:52:30,689 --> 00:52:31,815 Aku mau berkencan. 781 00:52:33,817 --> 00:52:34,943 Aku... 782 00:52:35,778 --> 00:52:36,945 mau mencium pria. 783 00:52:37,905 --> 00:52:40,324 Aku mau berpakaian cantik dan berkencan. 784 00:52:40,616 --> 00:52:43,243 Aku ingin bersinar 785 00:52:43,327 --> 00:52:45,329 dan hidup bahagia. 786 00:52:45,746 --> 00:52:47,790 Kalau begitu, lakukanlah. 787 00:52:49,208 --> 00:52:50,334 Hye-su, 788 00:52:51,251 --> 00:52:52,711 kau pasti bisa. 789 00:52:54,755 --> 00:52:56,340 Astaga. 790 00:52:57,049 --> 00:52:59,468 Kau merusak kuku cantikmu. 791 00:53:02,805 --> 00:53:04,765 Apa kesalahanku? 792 00:53:04,973 --> 00:53:05,974 Katakan padaku. 793 00:53:06,558 --> 00:53:07,601 Ju-yeon, katakan padaku. 794 00:53:10,813 --> 00:53:12,106 Apa kesalahanku? 795 00:55:11,517 --> 00:55:12,684 Ada apa? 796 00:55:13,101 --> 00:55:15,979 Aku tak ada waktu bicara padamu. 797 00:55:17,856 --> 00:55:19,149 Langsung saja. 798 00:55:20,609 --> 00:55:23,529 Kau belum kirim surat cerai. 799 00:55:24,029 --> 00:55:25,113 Aku akan bercerai. 800 00:55:25,614 --> 00:55:27,366 Tentu saja kau harus cerai. 801 00:55:27,449 --> 00:55:28,951 Kenapa repot bilang padaku? 802 00:55:29,576 --> 00:55:30,577 Sebagai gantinya, 803 00:55:30,994 --> 00:55:32,120 berikan aku uang. 804 00:55:33,372 --> 00:55:36,875 Kau harus bayar sisa uangnya padaku. 805 00:55:39,086 --> 00:55:40,796 Aku membutuhkan uang itu. 806 00:55:42,256 --> 00:55:43,257 Jika kau beri aku uang, 807 00:55:44,132 --> 00:55:45,133 aku akan meninggalkan dia. 808 00:55:47,177 --> 00:55:48,303 Jika tidak kuberi, 809 00:55:48,971 --> 00:55:50,430 kau tak mau tinggalkan dia? 810 00:55:52,057 --> 00:55:53,100 Benar. 811 00:56:07,990 --> 00:56:09,116 Ayo bertemu hari ini. 812 00:56:09,950 --> 00:56:11,326 Jika tidak, aku akan datang padamu. 813 00:56:21,003 --> 00:56:23,088 TERKIRIM 814 00:56:27,134 --> 00:56:28,260 Periksa apa benar. 815 00:56:33,181 --> 00:56:34,182 Benar. 816 00:56:35,475 --> 00:56:36,476 Ini dia. 817 00:56:36,977 --> 00:56:38,061 Aku pergi sekarang. 818 00:56:46,737 --> 00:56:48,697 Hei, apa yang kau kau... 819 00:56:49,364 --> 00:56:50,741 Apa kau menjual mobilmu? 820 00:56:51,283 --> 00:56:52,993 - Aku pakai sebagai jaminan. - Apa? 821 00:56:53,452 --> 00:56:54,870 Kau pakai mobil untuk pinjaman? 822 00:56:54,953 --> 00:56:56,496 Astaga, kau ini... 823 00:56:56,997 --> 00:56:57,873 Astaga. 824 00:57:05,005 --> 00:57:07,174 Tunggulah di sini. Aku akan menaksirnya. 825 00:57:07,466 --> 00:57:08,467 Tentu. 826 00:57:30,197 --> 00:57:31,198 Aku simpan ini 827 00:57:31,823 --> 00:57:34,326 untuk biaya pernikahan. 828 00:57:34,409 --> 00:57:35,535 Kau tahu itu, 'kan? 829 00:57:35,744 --> 00:57:36,745 Aku tahu. 830 00:57:37,496 --> 00:57:39,957 - Aku akan segera bayar. Jangan cemas. - Bagaimana? 831 00:57:40,040 --> 00:57:41,833 Kau kehilangan mobil dan jam tanganmu. 832 00:57:42,209 --> 00:57:44,336 Hye-su sangat jahat. 833 00:57:44,670 --> 00:57:47,506 - Dia bahkan tak dioperasi. - Dia tak memintanya. 834 00:57:48,090 --> 00:57:49,508 Aku hanya ingin tepati janji. 835 00:57:50,384 --> 00:57:51,385 Dengan uang orang lain? 836 00:57:51,510 --> 00:57:53,053 Kubilang segera kubayar. 837 00:57:53,845 --> 00:57:55,055 Berapa bunga yang kau bayar? 838 00:57:56,181 --> 00:57:57,891 Apa? Bunga? 839 00:57:57,975 --> 00:58:00,185 Berapa banyak kau mau memberiku? 840 00:58:00,310 --> 00:58:02,396 Aku tak bisa percaya padamu lagi. 841 00:58:02,479 --> 00:58:04,523 Beraninya kau pergi dengan uangku. 842 00:58:04,773 --> 00:58:05,857 Aku akan membunuhmu. 843 00:58:06,108 --> 00:58:07,401 Astaga. 844 00:58:08,026 --> 00:58:09,027 Baiklah. 845 00:58:10,779 --> 00:58:12,155 Aku tak butuh bunga. 846 00:58:14,825 --> 00:58:15,826 Terima kasih, Ho-jun. 847 00:58:17,744 --> 00:58:19,413 Tentu. 848 00:58:21,123 --> 00:58:22,374 Dasar. 849 00:58:27,504 --> 00:58:28,755 Di mana kita akan bertemu? 850 00:58:30,674 --> 00:58:33,218 Ho-jun, bagaimana jika sedikit lagi? 851 00:58:33,844 --> 00:58:35,095 Apa lagi sekarang? 852 00:58:35,178 --> 00:58:36,847 Pesan restoran untukku. 853 00:58:38,015 --> 00:58:39,016 Sekarang? 854 00:58:39,725 --> 00:58:40,851 Bayar juga restorannya. 855 00:58:41,476 --> 00:58:42,853 Astaga. 856 00:58:45,647 --> 00:58:48,400 Kapan kau membutuhkannya? 857 00:58:48,817 --> 00:58:50,777 - Malam ini? - Ya, malam ini. 858 00:58:50,861 --> 00:58:53,488 ACARA HARIAN HOTEL 859 00:58:54,156 --> 00:58:55,407 Astaga. 860 00:58:56,324 --> 00:58:58,160 Baiklah, aku akan mengembalikannya. 861 00:58:58,285 --> 00:58:59,619 JUN DINING 862 00:58:59,745 --> 00:59:00,746 Selesai. 863 00:59:02,664 --> 00:59:04,833 Halo. Apa yang kau cari? 864 00:59:06,001 --> 00:59:08,712 - Boleh aku lihat cincin? - Ya. Tunggu sebentar. 865 00:59:15,385 --> 00:59:16,428 - Aku beli ini. - Baiklah. 866 00:59:16,511 --> 00:59:18,096 - Aku akan membungkusnya. - Terima kasih. 867 00:59:20,557 --> 00:59:21,683 Halo. 868 00:59:22,100 --> 00:59:23,935 - Reservasi atas nama siapa? - Han Ji-hun. 869 00:59:24,019 --> 00:59:25,437 Aku akan mengantarmu ke mejamu. 870 00:59:45,707 --> 00:59:46,833 Bagaimana kabarmu? 871 00:59:47,167 --> 00:59:48,335 Bagaimana kabarmu? 872 00:59:55,175 --> 00:59:56,593 Kami akan pesan nanti. 873 00:59:56,676 --> 00:59:57,677 Ya, Pak. 874 01:00:01,598 --> 01:00:03,141 Mungkin kita harus pesan tteokbokki. 875 01:00:10,273 --> 01:00:11,274 Baiklah. 876 01:00:11,775 --> 01:00:13,193 Mari bicarakan bisnis dahulu. 877 01:00:20,992 --> 01:00:22,202 Ini uang yang kujanjikan. 878 01:00:23,870 --> 01:00:26,540 Kontrak kita berakhir hari ini. 879 01:00:28,208 --> 01:00:29,376 Terima kasih untuk semuanya. 880 01:00:48,478 --> 01:00:49,479 Lalu ini... 881 01:00:55,068 --> 01:00:56,194 Bukalah. 882 01:01:15,881 --> 01:01:16,882 Mari jangan 883 01:01:18,550 --> 01:01:20,177 bercerai. Ayo teruskan ini. 884 01:01:22,554 --> 01:01:24,097 Mari berani dan berusaha. 885 01:01:24,639 --> 01:01:26,850 Aku akan mengatasi semua rintangan. 886 01:01:27,142 --> 01:01:28,143 Aku akan mengatasinya. 887 01:01:29,186 --> 01:01:30,312 Aku akan menahan 888 01:01:31,813 --> 01:01:33,231 semua beban mulai saat ini. 889 01:01:40,822 --> 01:01:42,616 Aku akan mengunjungi ibuku akhir pekan ini. 890 01:01:43,158 --> 01:01:46,203 Aku membelikan ini untukmu agar kau tak kabur. 891 01:01:51,625 --> 01:01:53,168 Cobalah apa ini muat. 892 01:02:14,648 --> 01:02:16,274 Aku menolak keduanya. 893 01:02:18,109 --> 01:02:19,236 Tolong ceraikan aku. 894 01:02:20,528 --> 01:02:22,614 Aku sudah terima uang dari ayahmu. 895 01:02:27,869 --> 01:02:28,995 Ayahku? 896 01:02:30,413 --> 01:02:31,539 Ya. 897 01:02:32,249 --> 01:02:34,668 Aku pergi menemuinya dan memintanya. 898 01:02:36,294 --> 01:02:37,254 Aku dengar 899 01:02:38,630 --> 01:02:39,965 kau tak bisa dapat uang. 900 01:02:41,132 --> 01:02:42,801 Maafkan aku 901 01:02:43,802 --> 01:02:45,428 karena operasinya gagal. 902 01:02:46,304 --> 01:02:48,181 - Hye-su. - Maafkan aku. 903 01:02:49,266 --> 01:02:51,309 Aku tak pernah 904 01:02:52,978 --> 01:02:54,688 tertarik padamu. 905 01:02:56,815 --> 01:02:59,317 Kurasa kita harus kembali ke tempat kita masing-masing. 906 01:03:02,821 --> 01:03:03,989 Itu konyol. 907 01:03:05,448 --> 01:03:06,783 Apa kau pikir aku bodoh? 908 01:03:07,158 --> 01:03:08,827 Kita terbuai oleh peran kita. 909 01:03:10,328 --> 01:03:11,955 Kurasa ada kesalahan. 910 01:03:12,622 --> 01:03:15,166 - Hye-su. - Malam itu adalah kesalahan. 911 01:03:16,710 --> 01:03:17,836 Lupakanlah. 912 01:03:18,461 --> 01:03:19,587 Apa kau bersungguh-sungguh? 913 01:03:21,298 --> 01:03:22,299 Ya. 914 01:03:28,596 --> 01:03:29,723 Biar aku tanya lagi. 915 01:03:33,059 --> 01:03:34,185 Apa kau bersungguh-sungguh? 916 01:03:37,731 --> 01:03:38,732 Ya. 917 01:03:41,192 --> 01:03:42,360 Aku bersungguh-sungguh. 918 01:04:11,556 --> 01:04:13,558 Terjemahan subtitle oleh Paula Rita