1 00:00:12,400 --> 00:00:15,120 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 "Sebentar lagi, kita akan jadi teman sekelas." 3 00:00:41,280 --> 00:00:42,360 Aku menantikannya. 4 00:00:59,800 --> 00:01:04,800 Cinta remaja adalah sesuatu yang tidak disukai. 5 00:01:08,520 --> 00:01:11,400 Orang dewasa melarangnya karena mereka bermaksud baik, 6 00:01:14,440 --> 00:01:16,560 atau karena tidak bisa menerima kenyataan? 7 00:02:56,560 --> 00:03:01,120 ATURAN BERBUSANA SISWI SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA 8 00:03:01,200 --> 00:03:04,560 POSTUR SUJUD YANG TEPAT SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA 9 00:03:10,600 --> 00:03:14,080 WANITA TRADISIONAL DAN ANGGUN ADALAH HARTA NASIONAL 10 00:03:14,160 --> 00:03:17,760 SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA 11 00:03:17,840 --> 00:03:21,120 Bapak tidak boleh menggabungkan sekolah kita dengan sekolah khusus pria. 12 00:03:26,360 --> 00:03:31,400 Kita tidak punya pilihan, Naruemol. Sekolah kita mengalami kerugian. 13 00:03:32,640 --> 00:03:36,800 Sekolah kita selalu dikenal menghasilkan wanita yang bijak dan sopan. 14 00:03:36,880 --> 00:03:40,560 Jika Bapak membiarkan anak-anak lelaki itu berkeliaran seperti lalat, 15 00:03:40,640 --> 00:03:43,200 mereka akan menodai reputasi sekolah. 16 00:03:44,440 --> 00:03:49,280 Kita bisa menjaga reputasi, tapi aku tidak akan punya uang untuk membayarmu. 17 00:03:50,160 --> 00:03:51,280 Kau tak keberatan? 18 00:03:52,840 --> 00:03:55,120 Para siswa itu ibarat rayap. 19 00:03:55,760 --> 00:03:57,600 Setelah mulai memakan rumah kita, 20 00:03:58,120 --> 00:03:59,400 mereka tidak akan berhenti. 21 00:04:00,880 --> 00:04:03,600 Bagaimana dengan reputasi baik yang sudah kita dirikan? 22 00:04:03,680 --> 00:04:06,000 Semuanya akan hancur. 23 00:04:07,720 --> 00:04:09,080 Hancur? 24 00:04:11,360 --> 00:04:14,400 Kenapa kau menyebut anak laki-laki sebagai rayap atau lalat? 25 00:04:19,200 --> 00:04:20,560 Ini. 26 00:04:20,640 --> 00:04:24,080 Mereka mengirim surat kepada para siswi kita setiap hari. 27 00:04:24,839 --> 00:04:26,159 Aku tidak tahan lagi. 28 00:04:31,560 --> 00:04:34,400 Para siswa itu lebih kuno daripada dugaanku. 29 00:04:35,040 --> 00:04:37,000 Anak-anak lelaki di masaku dahulu 30 00:04:37,560 --> 00:04:39,160 jauh lebih parah. 31 00:04:41,640 --> 00:04:43,560 Tidak boleh, aku tak akan biarkan. 32 00:04:46,840 --> 00:04:49,200 Aku tahu kau sangat mencintai sekolah ini, 33 00:04:50,440 --> 00:04:55,160 tapi aku tak butuh izinmu untuk membuat perubahan. 34 00:04:56,600 --> 00:04:57,800 Aku memanggilmu kemari 35 00:04:58,480 --> 00:05:02,120 karena ingin kau, kepala administratif, 36 00:05:02,200 --> 00:05:04,160 untuk membuat kebijakan 37 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 yang bisa membantu mempersiapkan murid-murid kita 38 00:05:07,160 --> 00:05:10,280 menghadapi perubahan yang akan terjadi. 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,760 Reputasi kita akan rusak, 40 00:05:16,840 --> 00:05:19,960 tapi kita akan mendapatkan uang agar sekolah tetap berjalan. 41 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 Sudah jelas? 42 00:05:24,440 --> 00:05:29,600 Harus kuakui, aku sangat kecewa dengan keputusan ini. 43 00:05:30,720 --> 00:05:36,080 Kepala Sekolah membuka gerbang agar musuh mengambil alih kota kita. 44 00:05:37,120 --> 00:05:39,800 Kurasa itu tidak akan terlalu merugikan. 45 00:05:39,880 --> 00:05:44,160 Pada akhirnya, murid kita harus bertemu laki-laki. 46 00:05:44,240 --> 00:05:46,280 Tapi seharusnya bukan sekarang. 47 00:05:48,640 --> 00:05:52,040 Gadis-gadis ini mulai tumbuh. 48 00:05:52,960 --> 00:05:56,600 Mereka ibarat bunga yang baru kali pertama mekar. 49 00:05:58,880 --> 00:06:03,040 Kita harus memberi mereka perhatian dan bimbingan terbaik. 50 00:06:04,160 --> 00:06:06,040 Usia mereka sangat rentan. 51 00:06:07,280 --> 00:06:09,160 Mereka bisa dengan mudah teralihkan. 52 00:06:09,960 --> 00:06:12,840 Anak-anak lelaki juga berada di usia yang berbahaya. 53 00:06:12,920 --> 00:06:16,600 Mereka kurang dewasa dan tidak bertanggung jawab. 54 00:06:17,640 --> 00:06:19,200 Ini berisiko. 55 00:06:19,280 --> 00:06:22,440 Kita mempertaruhkan moralitas murid-murid kita. 56 00:06:22,960 --> 00:06:25,280 Aku setuju denganmu, Bu Naruemol. 57 00:06:25,360 --> 00:06:27,680 Kita harus menjaga kebajikan para murid kita. 58 00:06:28,280 --> 00:06:30,560 Jika tidak sepakat bahwa ini adalah masalah, 59 00:06:30,640 --> 00:06:32,480 kita tidak akan bisa melaluinya. 60 00:06:35,040 --> 00:06:36,560 Bagus, Bu Linda. 61 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Aku sudah lama berada di sini. 62 00:06:40,040 --> 00:06:44,120 Aku tahu standar tinggi yang ditetapkan sekolah ini. 63 00:06:46,600 --> 00:06:51,880 Secara sukarela, aku ingin memimpin untuk membantu melewati krisis ini. 64 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Kita harus menangkan pertarungan ini. 65 00:06:55,840 --> 00:06:58,720 Aku akan memaksakan kebijakan dan berusaha sebisa mungkin 66 00:06:59,960 --> 00:07:03,120 agar sekolah kita bisa melewati krisis ini. 67 00:07:05,000 --> 00:07:09,720 Bu Linda, aku butuh bantuanmu dalam hal ini. 68 00:07:09,800 --> 00:07:11,320 Suatu kehormatan bisa membantumu. 69 00:07:12,560 --> 00:07:14,320 Tapi kita harus segera mulai. 70 00:07:14,400 --> 00:07:17,520 Anak-anak sudah membicarakan soal penggabungan. 71 00:07:18,600 --> 00:07:19,840 Mengerikan. 72 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 Kita bahkan belum membuat pengumuman resmi. 73 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 Ini mulai tidak terkendali. 74 00:07:25,560 --> 00:07:27,440 Siapa yang membocorkan beritanya? 75 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Hei, kudengar sekolah kita akan bergabung 76 00:07:30,960 --> 00:07:34,080 dengan sekolah khusus laki-laki di sebelah. Benarkah, Nanno? 77 00:07:34,160 --> 00:07:35,080 Benar. 78 00:07:35,160 --> 00:07:36,880 Ada anak lelaki di kelas kita? 79 00:07:36,960 --> 00:07:39,920 Bagaimana nanti? Aku tidak tahu harus bersikap bagaimana. 80 00:07:40,480 --> 00:07:44,200 Kita harus bagaimana saat kelas olahraga? Bagaimana menghadapinya? 81 00:07:44,280 --> 00:07:46,680 Bagaimana saat membuat tugas bersama di rumah? 82 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 Aku tertekan memikirkannya. 83 00:07:48,600 --> 00:07:52,040 Tidak perlu tertekan. Anak laki-laki tak berbahaya. 84 00:07:52,600 --> 00:07:53,480 Benarkah? 85 00:07:54,360 --> 00:07:56,960 Ya. Aku pernah bersekolah di sekolah campuran. 86 00:07:57,480 --> 00:07:59,080 Anak laki-laki tidak menakutkan. 87 00:07:59,800 --> 00:08:01,120 Apa maksudmu? 88 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 Pernah suatu kali, 89 00:08:03,440 --> 00:08:06,920 para anak lelaki saling membujuk untuk meluncur di pegangan tangga 90 00:08:07,000 --> 00:08:09,040 saat aku sedang mengawasi. 91 00:08:09,120 --> 00:08:12,560 Saat ada guru yang datang, mereka semua kabur. 92 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 Lucu sekali. 93 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Lucu. 94 00:08:18,160 --> 00:08:20,240 ATURAN SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA NOMOR 012 95 00:08:20,320 --> 00:08:23,480 SISWI DILARANG MENTERTAWAKAN LELUCON SISWA 96 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 AGAR TAMPAK ANGGUN 97 00:08:25,120 --> 00:08:29,160 Gadis-gadis di sini memakai kemeja putih berkerah? 98 00:08:29,240 --> 00:08:31,120 Itu kerah pelaut. 99 00:08:32,080 --> 00:08:33,240 Mereka datang. 100 00:08:34,080 --> 00:08:35,000 Sial. 101 00:08:39,919 --> 00:08:43,839 Halo. Aku Nanno. Senang bertemu kalian. 102 00:08:44,320 --> 00:08:49,000 Aku Punjan. Ini Pob, Man, dan Yong. 103 00:08:49,600 --> 00:08:52,520 Ini adalah Mind, Ploy, dan Kao. 104 00:08:53,920 --> 00:08:55,200 Senang bertemu kalian. 105 00:08:58,280 --> 00:09:00,560 Suara kalian sekecil itu, bagaimana bisa terdengar? 106 00:09:00,640 --> 00:09:02,240 Mendekatlah. 107 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 Laki-laki tidak menggigit. 108 00:09:11,240 --> 00:09:13,720 Aku ingin mengajak kalian berkeliling sekolah, 109 00:09:13,800 --> 00:09:16,080 tapi aku juga anak baru di sini. 110 00:09:16,160 --> 00:09:17,960 Sebaiknya murid-murid lama yang antar. 111 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 Nanno, menurutku itu tidak pantas. 112 00:09:20,360 --> 00:09:23,000 Namun, seingatku, wanita yang berbudi luhur dan sopan 113 00:09:23,080 --> 00:09:25,000 harus bersikap baik kepada orang lain. 114 00:09:27,120 --> 00:09:28,400 Bukankah begitu, Namnueng? 115 00:09:34,720 --> 00:09:36,320 Dia benar. 116 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 Ayo, kuajak kalian berkeliling. 117 00:09:52,000 --> 00:09:53,680 Ini ruang musik. 118 00:09:54,560 --> 00:09:57,080 Jika ada ruang musik, ada ruang lirik juga? 119 00:09:57,880 --> 00:10:01,760 Kau tahu musik dan lirik selalu beriringan. 120 00:10:05,040 --> 00:10:07,520 Sudah kubilang, anak lelaki lucu. 121 00:10:12,120 --> 00:10:13,280 Nanno. 122 00:10:14,760 --> 00:10:16,520 Kita lanjutkan ke ruangan berikutnya. 123 00:10:21,240 --> 00:10:23,160 Ini ruang seni. 124 00:10:23,240 --> 00:10:24,680 - Ruang seni? - Ya. 125 00:10:24,760 --> 00:10:26,920 Ruang untuk menyulam dan semacamnya? 126 00:10:27,000 --> 00:10:29,800 Bukan. Itu kelas ekonomi rumah tangga. 127 00:10:29,880 --> 00:10:31,640 Bagaimana dengan ruang ini? 128 00:10:31,720 --> 00:10:34,840 Ruang ini? Ini ruang khusus para siswi. 129 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 Siswa dilarang masuk. 130 00:10:37,600 --> 00:10:39,080 Mereka berdiri sangat dekat. 131 00:10:39,600 --> 00:10:41,960 Apa yang harus kita lakukan, Bu? 132 00:10:52,000 --> 00:10:53,640 Aku punya rencana. 133 00:11:02,200 --> 00:11:06,520 Hari ini adalah hari pertama para siswa mengikuti kelas. 134 00:11:07,760 --> 00:11:10,840 Untuk memastikan semua kelas berjalan lancar, 135 00:11:11,840 --> 00:11:14,720 ibu ingin memberi tahu satu aturan kecil. 136 00:11:15,800 --> 00:11:19,240 Ini disebut aturan pembatasan sosial. 137 00:11:20,000 --> 00:11:23,160 Siswa dan siswi harus saling menjaga jarak. 138 00:11:23,240 --> 00:11:25,000 Dimulai dengan pertemuan pagi, 139 00:11:25,080 --> 00:11:29,200 siswa dan siswi akan berbaris secara terpisah. 140 00:11:29,840 --> 00:11:32,680 Para siswi membentuk barisan di sisi kanan. 141 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 Para siswa akan berbaris di sisi kiri. 142 00:11:36,480 --> 00:11:37,720 Silakan. 143 00:11:48,120 --> 00:11:51,240 Mulai sekarang, kelas kalian akan dipisah. 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Ini bukan hanya untuk menjaga kehormatan para siswi. 145 00:11:58,960 --> 00:12:02,480 Kami juga akan mendidik para siswa agar menjadi pria sejati. 146 00:12:07,920 --> 00:12:11,160 Cepat. Larilah lebih cepat. 147 00:12:12,520 --> 00:12:13,840 Lebih cepat. 148 00:12:21,440 --> 00:12:24,600 Olahraga baik untuk kalian. Ini membuat kalian berkeringat. 149 00:12:24,680 --> 00:12:27,320 Perhatian kalian akan teralihkan dari hal-hal cabul. 150 00:12:27,880 --> 00:12:29,040 Terima kasih. 151 00:12:32,320 --> 00:12:35,640 Jangan menjualnya dengan es atau cokelat. 152 00:12:35,720 --> 00:12:37,800 Itu bisa merangsang hasrat seksual. 153 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 ATURAN SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA NOMOR 034 154 00:12:43,160 --> 00:12:47,360 MURID HARUS BILANG "MINUMAN PASTEURISASI", BUKAN "SUSU" 155 00:12:48,720 --> 00:12:50,640 - Aku tahu. - Aku lelah. 156 00:12:53,040 --> 00:12:54,800 Bukankah ini agak berlebihan? 157 00:12:55,760 --> 00:12:57,680 Sedikit. 158 00:12:58,280 --> 00:13:00,000 Aku kasihan pada mereka. Lihat. 159 00:13:00,080 --> 00:13:02,200 Tangan mereka begitu gemetar hingga sulit makan. 160 00:13:02,280 --> 00:13:03,680 Aku tahu. 161 00:13:11,960 --> 00:13:14,480 Aku sangat lelah. 162 00:13:15,680 --> 00:13:16,800 Apa yang dia katakan? 163 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 Pob bilang dia sangat lelah. 164 00:13:30,960 --> 00:13:33,120 Tunggu. Kau punya ID LINE-nya? 165 00:13:33,840 --> 00:13:35,920 Sudah biasa teman-teman bertukar ID LINE. 166 00:13:37,920 --> 00:13:40,000 Mau kuundang ke grup obrolan? 167 00:13:40,520 --> 00:13:42,280 Agar kalian bisa bicara dengan mereka. 168 00:13:42,800 --> 00:13:44,720 - Tentu. - Ide bagus. 169 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 Sudah kutambahkan. Terima undangannya. 170 00:13:51,960 --> 00:13:52,800 Baiklah. 171 00:13:52,880 --> 00:13:54,240 MIND DAN PLOY BERGABUNG DENGAN GRUP 172 00:13:54,320 --> 00:13:56,440 MIND: APA KALIAN HANYA MAKAN SAYURAN? KASIHAN. 173 00:13:56,520 --> 00:13:58,040 YONG: ITU BERGIZI. 174 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 NANNO: KAU BUTUH NUTRISI LAGI? 175 00:13:59,920 --> 00:14:01,480 POB: JADI, BOLEH KUMINTA SUSUMU? 176 00:14:01,560 --> 00:14:02,840 NANNO: BAIKLAH. 177 00:14:13,280 --> 00:14:15,600 POB: TERIMA KASIH 178 00:14:16,360 --> 00:14:18,080 Jangan pakai ponsel saat makan siang. 179 00:14:18,160 --> 00:14:19,760 Haruskah kau mengobrol sekarang? 180 00:14:32,480 --> 00:14:33,640 Apa ini? 181 00:14:34,200 --> 00:14:36,400 "Mengambilmu"? 182 00:14:36,480 --> 00:14:37,360 MENGAMBILMU 183 00:14:37,440 --> 00:14:38,680 "Mengambilmu"? 184 00:14:39,160 --> 00:14:42,280 Kurasa kau harus lebih teliti membacanya, Bu. 185 00:14:42,360 --> 00:14:43,880 MENGAMBILMU 186 00:14:43,960 --> 00:14:50,960 TERIMA KASIH. 187 00:14:54,320 --> 00:14:55,400 Astaga. 188 00:14:55,480 --> 00:14:56,800 JADI, BOLEH KUMINTA SUSUMU? 189 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 Dia minta susumu. 190 00:14:58,760 --> 00:15:00,400 Kau akan menyangkalnya? 191 00:15:01,480 --> 00:15:03,200 Dia minta susu kotakku. 192 00:15:03,760 --> 00:15:05,520 Menurut Ibu, apa maksudnya? 193 00:15:10,960 --> 00:15:12,280 Jadi, boleh kuminta susumu? 194 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Baiklah. 195 00:15:17,640 --> 00:15:19,120 Aku akan mengambilmu. 196 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Ini harus ditangani. 197 00:15:25,040 --> 00:15:26,560 ATURAN SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA NOMOR 041 198 00:15:26,640 --> 00:15:28,440 SISWA DAN SISWI DILARANG SALING BERKIRIM PESAN. 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 AKUN PELANGGAR AKAN DIBLOKIR. 200 00:15:37,000 --> 00:15:38,840 Internetnya kenapa? 201 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 - Boleh aku minta salinan fotonya? - Aku juga. 202 00:16:36,120 --> 00:16:36,960 Astaga. 203 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 Dingin sekali. 204 00:16:39,480 --> 00:16:41,080 - Apa? - Kau sudah memikirkan 205 00:16:41,160 --> 00:16:43,080 akan mendaftar ke jurusan apa? 206 00:16:46,440 --> 00:16:48,440 Aku ingin mendaftar jurusan pendidikan. 207 00:16:48,920 --> 00:16:52,240 Setelah lulus, aku akan kembali untuk mengajar di sini. 208 00:16:53,280 --> 00:16:54,120 Di sini? 209 00:16:54,200 --> 00:16:55,240 Ya. 210 00:16:55,320 --> 00:16:56,320 Astaga. 211 00:16:57,600 --> 00:17:02,720 Jadi, haruskah Sekolah Thipnareewittaya menobatkanmu 212 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 sebagai alumnus paling berdedikasi? 213 00:17:05,560 --> 00:17:07,600 Terima kasih. 214 00:17:09,560 --> 00:17:12,120 - Aku akan berhenti menangis. - Kau terharu? 215 00:17:14,160 --> 00:17:17,080 - Aku manis, bukan? - Kurasa kau akan jadi guru yang hebat. 216 00:17:17,160 --> 00:17:20,320 PENGHARGAAN GURU TERBAIK BU NARUEMOL TRISIRIWIMOL 217 00:17:38,080 --> 00:17:42,120 TERIMA KASIH, BU LINDA. TUGAS INI PASTI BERAT BAGIMU. 218 00:17:42,200 --> 00:17:44,920 APA PUN UNTUKMU, BU NARUEMOL. 219 00:17:45,000 --> 00:17:48,640 AKAN KUJEMPUT DI TEMPATMU SEPERTI BIASA 220 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 ATURAN SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA NOMOR 076 221 00:17:54,600 --> 00:17:56,880 TIDAK BOLEH MENGUNGKAPKAN PERASAAN KE LAWAN JENIS 222 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 SECARA LANGSUNG, DARING, MAUPUN DALAM PIKIRAN 223 00:18:04,720 --> 00:18:06,920 Nanno, kau masih berbicara dengan para siswa? 224 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Ya. 225 00:18:09,320 --> 00:18:12,280 Tapi kudengar akunmu juga ditangguhkan. 226 00:18:13,080 --> 00:18:14,480 Aku punya aplikasi baru. 227 00:18:15,240 --> 00:18:16,480 Aplikasi baru? 228 00:18:16,560 --> 00:18:18,560 Ya. Namanya Cinta Sejati. 229 00:18:18,640 --> 00:18:22,520 Kau jadi bisa bicara dengan orang di sekolah tanpa nama, 230 00:18:22,600 --> 00:18:25,160 jadi, para guru tidak tahu kita berbicara dengan lelaki atau perempuan. 231 00:18:25,240 --> 00:18:29,760 Siapa tahu, kau mungkin akan menemukan teman, bahkan pacar dari aplikasi ini. 232 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 Ya ampun. 233 00:18:32,040 --> 00:18:35,720 Jadi, aku bisa mengunduhnya dan langsung menggunakannya, bukan? 234 00:18:35,800 --> 00:18:39,200 Benar. Kau bisa mengunduhnya dan langsung mulai. 235 00:18:40,240 --> 00:18:42,960 Tampaknya menarik. Ayo unduh. 236 00:18:46,160 --> 00:18:47,240 KUE COKELAT: APA KAU SEMANIS INI? 237 00:18:47,320 --> 00:18:48,760 ALIEN LEMON: SIAPA KAU? BERI PETUNJUK. 238 00:18:48,840 --> 00:18:50,760 Ini menyenangkan. 239 00:18:50,840 --> 00:18:53,400 Ya. Aku ingin tahu aku bicara dengan siapa. 240 00:18:54,040 --> 00:18:54,880 Benar. 241 00:18:54,960 --> 00:18:57,080 APEL MANIS: APAKAH KAU YANG TADI MELIHATKU? 242 00:18:57,160 --> 00:18:58,720 Ini sudah keterlaluan. 243 00:18:59,840 --> 00:19:03,520 Apa kau memperkenalkan aplikasi kencan cabul pada temanmu? 244 00:19:03,600 --> 00:19:05,160 Cabul? 245 00:19:05,920 --> 00:19:07,480 Apa maksudnya? 246 00:19:07,560 --> 00:19:10,200 Ini aplikasi kencan anonim. 247 00:19:10,280 --> 00:19:12,000 Sarana mencurigakan 248 00:19:12,080 --> 00:19:14,800 tempat kau bicara dengan orang asing. 249 00:19:14,880 --> 00:19:17,960 Sarana? Ini hanya ruang obrolan. 250 00:19:18,440 --> 00:19:22,640 Aku pikir aplikasi ini membuat kita melihat sifat asli seseorang, 251 00:19:22,720 --> 00:19:26,520 dan itu bisa membuat kita menemukan teman sejati. 252 00:19:26,600 --> 00:19:27,800 Siapa tahu? 253 00:19:28,880 --> 00:19:31,040 Kita mungkin bisa menemukan cinta sejati melalui ini. 254 00:19:32,880 --> 00:19:34,520 Bagaimana dengan Ibu? 255 00:19:34,600 --> 00:19:37,240 Ibu pernah merasakan cinta pertama sebagai remaja? 256 00:19:37,320 --> 00:19:40,040 Awas kau. Jangan ikut campur dalam hidupku. 257 00:19:41,360 --> 00:19:44,600 Anak-anak seusiamu harus fokus belajar. 258 00:19:45,160 --> 00:19:47,040 Kau tidak seharusnya fokus mencari cinta. 259 00:19:48,440 --> 00:19:52,680 Cinta hanya akan memberimu masalah besar. 260 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 Beberapa siswi bisa kehilangan keperawanan mereka. 261 00:19:57,760 --> 00:19:58,960 Beberapa dari kalian… 262 00:20:00,200 --> 00:20:02,080 mungkin bisa hamil di sekolah. 263 00:20:05,640 --> 00:20:06,880 Aku tahu. 264 00:20:07,520 --> 00:20:12,640 Jika situasi menjadi di luar kendali, para murid bisa berbuat cabul. 265 00:20:13,960 --> 00:20:18,360 Jika mengerti, kau harus menghapus aplikasi ini. 266 00:20:19,280 --> 00:20:20,520 Hapus? 267 00:20:21,400 --> 00:20:25,840 Tapi menurutku aplikasi ini mungkin berguna untuk kalian, para guru. 268 00:20:26,360 --> 00:20:29,920 Ini bisa dipakai untuk mengawasi murid jika mereka bersikap tidak pantas. 269 00:20:36,920 --> 00:20:38,240 Apa maksudmu? 270 00:20:39,520 --> 00:20:42,440 Kau tak akan pernah kalah dalam pertempuran 271 00:20:43,200 --> 00:20:44,760 jika mengenal musuhmu dengan baik. 272 00:20:46,280 --> 00:20:51,200 Suruh para murid memakai aplikasi ini sebanyak mungkin. 273 00:20:52,240 --> 00:20:54,800 Aplikasi ini merahasiakan identitas penggunanya. 274 00:20:55,360 --> 00:20:57,000 Mungkin kalian berdua lupa, 275 00:20:57,080 --> 00:21:01,120 kalian punya akun dan kata sandi setiap murid di sini. 276 00:21:01,200 --> 00:21:04,600 Kalian bisa pakai aplikasi ini untuk memonitor percakapan anak-anak, 277 00:21:05,200 --> 00:21:08,680 dan bisa menghentikan mereka sebelum terlalu menyimpang 278 00:21:09,240 --> 00:21:11,000 tanpa harus dibenci. 279 00:21:13,240 --> 00:21:14,800 Tapi itu terserah kalian. 280 00:21:15,360 --> 00:21:17,160 Mungkin kalian tidak ingin memakainya. 281 00:21:18,360 --> 00:21:21,840 Mungkin kalian takut akan terbawa suasana. 282 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 Kalian hanya akan mengobrol lewat pesan teks. 283 00:21:28,400 --> 00:21:30,000 Tidak akan hamil. 284 00:21:33,280 --> 00:21:34,240 Kau benar. 285 00:21:36,320 --> 00:21:38,760 Kalau begitu, bisakah kau membuatkan akun untukku? 286 00:21:38,840 --> 00:21:41,840 CINTA SEJATI 287 00:21:41,920 --> 00:21:47,400 UNDUH SEKARANG 288 00:21:47,480 --> 00:21:50,160 NAMAMU 289 00:21:52,200 --> 00:21:55,400 VAS KOSONG 290 00:22:03,880 --> 00:22:07,120 KALIAN COCOK! 291 00:22:12,360 --> 00:22:15,840 VAS KOSONG: TERKADANG AKU BERKECIL HATI, 292 00:22:15,920 --> 00:22:19,280 MERASA TAK ADA YANG MENGHARGAI KERJA KERASKU. 293 00:22:19,360 --> 00:22:26,360 DAFODIL: AKU PAHAM. KAU HANYA INGIN DIHARGAI. 294 00:22:33,440 --> 00:22:37,400 VAS KOSONG: AKU SEPERTI BERTARUNG SENDIRI TANPA SIAPA PUN DI SISIKU. 295 00:22:37,480 --> 00:22:43,000 DAFODIL: KETAHUILAH, SETIDAKNYA KAU PUNYA AKU. 296 00:22:55,280 --> 00:22:56,200 Ruethai. 297 00:22:59,080 --> 00:23:00,800 Aku sudah lama mencarimu. 298 00:23:02,440 --> 00:23:03,720 Ada apa, Ruethai? 299 00:23:10,240 --> 00:23:11,960 Kau bisa memberitahuku apa pun. 300 00:23:13,480 --> 00:23:15,120 Kau sahabatku. 301 00:23:16,120 --> 00:23:18,040 Aku bisa lakukan apa pun untukmu, Ruethai. 302 00:23:26,480 --> 00:23:28,760 Andai kau bisa menjadi Suer bagiku. 303 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 Tentu, Ruethai. 304 00:23:31,640 --> 00:23:33,120 - Aku bisa jadi… - Ruethai. 305 00:23:38,440 --> 00:23:39,520 Maafkan aku. 306 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 Aku salah. 307 00:23:45,360 --> 00:23:46,880 Tolong beri aku kesempatan lagi. 308 00:24:18,920 --> 00:24:20,160 ATURAN SEKOLAH THIPNAREEWITTAYA NOMOR 094 309 00:24:20,240 --> 00:24:22,200 SISWA DAN SISWI YANG BERDUAAN 310 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 DIANGGAP MELAKUKAN PELANGGARAN BERAT. 311 00:24:24,360 --> 00:24:27,520 Ini adalah nama para murid yang melakukan percakapan kotor. 312 00:24:30,560 --> 00:24:34,040 Murid-murid, kami menemukan 313 00:24:34,120 --> 00:24:39,640 beberapa dari kalian menentang peraturan sekolah. 314 00:24:40,560 --> 00:24:45,000 Aku terpaksa menerapkan peraturan yang lebih ketat. 315 00:24:46,160 --> 00:24:49,160 Aku melakukan ini demi kebaikan kalian. 316 00:24:49,240 --> 00:24:50,800 Mulai sekarang, 317 00:24:50,880 --> 00:24:54,320 para siswi mengikuti kelas di gedung ini. 318 00:24:54,960 --> 00:24:58,960 Para siswa akan mengikuti kelas di gedung sebelah sana. 319 00:25:01,600 --> 00:25:03,400 Kami hanya di sini untuk belajar. 320 00:25:07,000 --> 00:25:13,640 Aku harus menyita ponsel dari beberapa murid. 321 00:25:13,720 --> 00:25:16,800 Para Guru, tolong ambil. 322 00:25:33,440 --> 00:25:36,600 Hei, kalian berdua. Bisakah kalian saling menjaga jarak? 323 00:25:38,440 --> 00:25:41,520 Jika tidak, kuperintahkan siswa dan siswi memakai lorong terpisah. 324 00:25:55,560 --> 00:25:56,880 Halo, Bu. 325 00:25:56,960 --> 00:25:58,000 Halo. 326 00:26:05,920 --> 00:26:07,000 Bu Guru. 327 00:26:07,600 --> 00:26:11,120 Aku khawatir Ibu lelah, jadi, kubelikan minuman. 328 00:26:20,440 --> 00:26:21,720 Kenapa kau mengikutiku? 329 00:26:23,320 --> 00:26:26,280 Bagaimana perkembangannya? Rencana pengintaian berhasil? 330 00:26:32,400 --> 00:26:37,520 Saat membaca pesan teks para siswa, terkadang aku bingung. 331 00:26:37,600 --> 00:26:39,600 Entah Ibu merasakannya atau tidak. 332 00:26:41,040 --> 00:26:43,880 Topiknya tidak ada yang menarik. Semuanya omong kosong. 333 00:26:45,320 --> 00:26:46,400 Benar. 334 00:26:47,440 --> 00:26:48,960 Tapi sayang sekali. 335 00:26:49,040 --> 00:26:52,880 Semua orang mulai tahu Ibu memakai aplikasi itu. 336 00:26:54,040 --> 00:26:56,400 Aku tidak terlalu tertarik pada aplikasi itu. 337 00:26:57,040 --> 00:26:59,280 Aku harus mencari cara 338 00:26:59,360 --> 00:27:02,000 untuk menjauhkan para siswa dan siswi dari satu sama lain. 339 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 Aku percaya pada Ibu. 340 00:27:15,640 --> 00:27:16,720 Ibu. 341 00:27:16,800 --> 00:27:20,800 Kurasa aku mendengar suara aneh dari ruangan ini. 342 00:27:33,760 --> 00:27:34,760 Hei! 343 00:27:34,840 --> 00:27:37,440 Apa yang kalian lakukan? Apa yang kau lakukan? 344 00:27:37,520 --> 00:27:40,320 - Bu, bukan seperti yang kau pikirkan. - Apa yang kalian lakukan? Katakan! 345 00:27:40,400 --> 00:27:42,520 Bukankah sudah kubilang untuk saling menjauh? 346 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 Sedang apa kalian? 347 00:27:55,520 --> 00:27:56,560 Punjan, ayo pergi. 348 00:28:19,440 --> 00:28:21,840 Ibu punya kabar buruk. 349 00:28:22,560 --> 00:28:24,360 Ruethai tidak bersama kita lagi. 350 00:28:24,920 --> 00:28:27,640 Dia melakukan aborsi dan kehilangan banyak darah. 351 00:28:29,240 --> 00:28:31,800 Dokter itu tidak bisa menyelamatkan nyawanya. 352 00:28:32,760 --> 00:28:34,840 Maaf, Naruemol. 353 00:29:06,240 --> 00:29:08,760 Ada yang ingin kau katakan, Bu Naruemol? 354 00:29:08,840 --> 00:29:12,720 Aku berusaha melindungi murid-muridku agar mereka tidak mengacau. 355 00:29:13,320 --> 00:29:16,120 Mereka tidak tahu apa yang bisa terjadi pada mereka. 356 00:29:16,720 --> 00:29:17,880 Inilah yang terjadi. 357 00:29:22,040 --> 00:29:25,360 Punjan dan Namnueng belajar bersama. 358 00:29:25,440 --> 00:29:27,800 Penghapusnya terjatuh ke lantai, 359 00:29:27,880 --> 00:29:30,080 maka Namnueng membungkuk untuk mengambilnya. 360 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 Bapak memercayai mereka? 361 00:29:34,280 --> 00:29:35,960 Aku tidak lihat, jadi, entahlah. 362 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 Yang aku tahu, 363 00:29:39,560 --> 00:29:42,440 Punjan mendapat sepuluh jahitan di kepalanya, 364 00:29:42,520 --> 00:29:44,840 dan orang tuanya bisa menuntut kita. 365 00:29:48,840 --> 00:29:50,320 Bu Naruemol, 366 00:29:50,960 --> 00:29:54,840 demi sekolah kita, aku terpaksa memecatmu. 367 00:29:55,560 --> 00:29:56,480 Apa katamu? 368 00:29:58,040 --> 00:30:00,800 Aku akan membantu membereskan masalah yang kau timbulkan, 369 00:30:01,480 --> 00:30:04,400 tapi kau harus segera meninggalkan sekolah. 370 00:30:05,880 --> 00:30:08,200 Jika aku pergi, bagaimana nasib sekolah ini? 371 00:30:08,680 --> 00:30:11,680 Sekolah akan tetap menjadi sekolah campuran, 372 00:30:11,760 --> 00:30:13,360 seperti seharusnya. 373 00:31:10,560 --> 00:31:12,400 DAFODIL: VAS MEMBUAT BUNGA TAMPAK LEBIH INDAH. 374 00:31:12,480 --> 00:31:14,280 VAS KOSONG: KAU SUKA SESEORANG? 375 00:31:15,640 --> 00:31:18,920 VAS KOSONG: AKU SEPERTI BERTARUNG SENDIRI TANPA SIAPA PUN DI SISIKU. 376 00:31:19,000 --> 00:31:23,280 DAFODIL: KETAHUILAH, SETIDAKNYA KAU PUNYA AKU. 377 00:31:29,960 --> 00:31:32,160 Selamat pagi, Anak-anak. 378 00:31:32,720 --> 00:31:39,640 Hari ini, aku meminta Bu Naruemol untuk berpamitan sebelum dia pergi. 379 00:31:41,480 --> 00:31:44,160 Karena itu, aku ingin kalian memperhatikan baik-baik. 380 00:31:45,720 --> 00:31:49,880 Bu Naruemol sudah lama menjadi guru di sini. 381 00:31:51,840 --> 00:31:56,000 Aku yakin dia punya kata-kata bijak untuk dibagi dengan kalian. 382 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 Silakan, Bu. 383 00:32:00,280 --> 00:32:01,520 Terima kasih. 384 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Anak-anak. 385 00:32:07,880 --> 00:32:11,800 Sekolah kita sedang mengalami banyak perubahan. 386 00:32:13,200 --> 00:32:19,200 Aku ingin semua siswi menjaga kebajikan dan kesucian mereka. 387 00:32:20,200 --> 00:32:23,480 Sedangkan para siswa, tolong jaga jarak dari para gadis. 388 00:32:24,600 --> 00:32:30,520 Setelah lulus dari sekolah ini, kalian akan bahagia dan aman. 389 00:32:34,600 --> 00:32:39,640 KALIAN COCOK! 390 00:32:44,960 --> 00:32:46,040 Anak-anak. 391 00:32:48,240 --> 00:32:50,280 Saat waktunya tiba, 392 00:32:50,360 --> 00:32:54,920 kalian akan menemukan kebahagiaan memiliki keluarga sendiri. 393 00:32:55,720 --> 00:33:01,520 Aku ingin kalian menjaga kebajikan dan kesucian kalian. 394 00:33:05,360 --> 00:33:10,800 KALIAN COCOK! 395 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 Vas Kosong. 396 00:33:13,320 --> 00:33:14,480 Dafodil. 397 00:33:18,040 --> 00:33:19,920 Kini aku memahami semuanya, Bu. 398 00:33:21,440 --> 00:33:22,640 Kau memahami apa? 399 00:33:23,600 --> 00:33:25,600 Aku tidak hanya meneladanimu. 400 00:33:26,920 --> 00:33:29,080 Kurasa aku mencintaimu. 401 00:33:29,800 --> 00:33:30,760 Cinta? 402 00:33:33,440 --> 00:33:34,880 Aku serius, Bu. 403 00:33:37,840 --> 00:33:38,960 Tidak sopan. 404 00:33:40,000 --> 00:33:41,440 Kita berdua wanita. 405 00:33:42,160 --> 00:33:44,520 Cinta adalah perasaan hangat yang memenuhi hatimu. 406 00:33:45,120 --> 00:33:48,480 Kau merasa senang berada di dekat orang yang kau cintai. 407 00:33:49,040 --> 00:33:52,960 Kau tahu hatiku terasa hangat setiap kali berada di dekatmu? 408 00:33:53,440 --> 00:33:56,760 Bagaimana denganmu? Kau merasakan hal yang sama? 409 00:33:57,840 --> 00:33:59,840 Kau sahabatku. 410 00:34:01,080 --> 00:34:03,080 Aku akan melakukan apa pun untukmu. 411 00:34:06,760 --> 00:34:10,400 Naruemol, tolong buka hatimu untuk mencintai. 412 00:34:10,480 --> 00:34:13,880 Cinta tidak pernah salah. Orang-orang yang menyalahkannya. 413 00:34:27,520 --> 00:34:31,760 Apa pun bentuk cinta, bukankah itu tetap cinta? 414 00:34:32,480 --> 00:34:38,280 Aku tahu kau sedih karena tak ada yang melihat kerja kerasmu, 415 00:34:39,639 --> 00:34:41,119 tapi aku melihatnya. 416 00:34:42,920 --> 00:34:47,320 Aku seperti bertarung sendiri tanpa siapa pun di sisiku. 417 00:34:48,159 --> 00:34:52,999 Ketahuilah, setidaknya kau punya aku di sini. 418 00:35:53,440 --> 00:36:00,440 KALIAN COCOK! 419 00:37:49,760 --> 00:37:54,760 UFSIMV.COM