1 00:00:13,320 --> 00:00:17,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 PERATURAN SEKOLAH PANTANAWITTAYA 3 00:00:21,680 --> 00:00:26,040 Kata orang, segalanya punya peraturan, 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 dan tiap peraturan dilaksanakan untuk kepentingan publik. 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 KEPALA SEKOLAH KEPALA KESEJAHTERAAN MURID 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 Namun, para pembuat peraturan 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 tak pernah menerapkannya dengan integritas. 8 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Maka sering kali 9 00:00:45,960 --> 00:00:47,520 peraturan menjadi beban 10 00:00:47,600 --> 00:00:48,960 yang menekan orang-orang 11 00:00:50,160 --> 00:00:52,000 yang menaatinya. 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,320 PERATURAN SEKOLAH PANTANAWITTAYA 13 00:00:57,880 --> 00:00:59,440 Saatnya hal itu berubah. 14 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Halo. Aku Nanno. 15 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 Senang bertemu kalian. 16 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Duduklah di sana, Nanno. 17 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 Aku Nanno. Siapa namamu? 18 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 Kau masuk di tengah semester. 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 Belajarlah lebih giat daripada yang lain, Nanno. 20 00:03:38,000 --> 00:03:42,160 Baiklah, para murid. Buka buku kalian, bab empat, halaman 128. 21 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Hei. Aku Mie. 22 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 Ada apa? 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,680 Bukan apa-apa, Bu. Bolpoinku jatuh. 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,680 Hati-hati, Mie. Kau mengalihkan perhatian teman-temanmu. 25 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Ya. Maafkan aku. 26 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Nanno. 27 00:04:25,640 --> 00:04:28,760 Staf kesejahteraan murid akan melakukan razia tas acak hari ini. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 Baik. 29 00:04:38,480 --> 00:04:43,760 Bukankah protokol usang seperti ini melanggar hak privasi kami? 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 Makin kuno, makin baik. 31 00:04:57,120 --> 00:04:59,760 Hal-hal kuno sudah teruji dan terbukti. 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 Menurut peraturan sekolah, 33 00:05:03,080 --> 00:05:07,080 semua murid harus menuruti guru mereka. 34 00:05:07,160 --> 00:05:10,120 Jadi, peraturan ini melanggar hakmu atau tidak, 35 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 aku yang memutuskan. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 Kuharap kau tidak keberatan. 37 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Tidak. 38 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Terima kasih, Guru B. 39 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 Sama-sama, Guru A. 40 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 Kita lanjutkan pelajaran kita. 41 00:05:54,320 --> 00:05:57,640 Revolusi Prancis terjadi 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,960 - saat pemerintahan Raja Louis XVI. - Nanno. 43 00:06:01,040 --> 00:06:03,760 Eranya dianggap perubahan zaman. 44 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 - Nanno! - Krisis keuangan… 45 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 Para murid tercinta, 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 Sekolah Pantanawittaya bisa berhasil 47 00:06:26,520 --> 00:06:30,720 dan menjadi pilar kukuh masyarakat berkat kedisiplinan. 48 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 Semua guru di sini ingin para murid 49 00:06:32,720 --> 00:06:35,640 menjadi warga negara teladan yang bermoral dan beretika baik. 50 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 Kunci untuk mencapai tujuan 51 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 dan melawan semua godaan dari dunia luar 52 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 adalah kedisiplinan. 53 00:06:51,760 --> 00:06:54,080 Para guru di sekolah berpikir 54 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 mereka bisa terapkan peraturan apa pun kepada para murid? 55 00:06:56,640 --> 00:07:00,680 Astaga. Para guru di sini jauh lebih buruk daripada dugaanmu, Nanno. 56 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 Kau harus berhati-hati. 57 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 Para guru di sekolah ini membenci orang sepertimu. 58 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 Orang sepertiku? 59 00:07:09,320 --> 00:07:13,160 Ya. Kau tipe orang yang banyak bertanya. 60 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 Mereka benci itu. 61 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 Ini tidak lucu, Nanno. 62 00:07:21,880 --> 00:07:25,120 Kau melihat dua meja kosong di kelas kita? 63 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Kau tahu kenapa kosong? 64 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Mereka izin sakit? 65 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Itu kursi New dan Jelly. 66 00:07:32,160 --> 00:07:36,560 Tempo hari, Jelly mengkritik Guru B karena memberikan informasi yang salah. 67 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 Guru B marah dan melempar penghapus papan tulis padanya. 68 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Maaf. Itu tergelincir dari tanganku. 69 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 Kenapa kalian diam saja? Bawa Jelly ke UKS. 70 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 New merekam video untuk menyebarkan perbuatan Guru B, 71 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 tapi dia ketahuan. 72 00:08:05,360 --> 00:08:07,280 Kau tahu apa yang terjadi pada mereka? 73 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Guru kesejahteraan murid membawa mereka berdua 74 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 dan mengurung mereka di Ruang Penyesalan. 75 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 Sudah dua hari dan mereka belum keluar. 76 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 Entah bagaimana keadaan mereka. 77 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 Ruang Penyesalan? 78 00:08:24,520 --> 00:08:28,000 Kedengarannya menyenangkan. Bagaimana kalau kita melihatnya, Mie? 79 00:08:28,640 --> 00:08:32,080 Kau gila, Nanno? Ruangan itu sangat mengerikan. 80 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 Murid yang kasar jadi sejinak anak kucing setelah masuk ke sana. 81 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Tidak ada yang mau masuk ke ruangan itu. 82 00:08:43,159 --> 00:08:44,600 Guru A datang. 83 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 Kau Nanno? 84 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 Ya, Bu. 85 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Apa kau tahu 86 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 bahwa sekolah ini punya peraturan ketat? 87 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 Aku tahu. 88 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 Bagus. 89 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 Karena kau murid baru di sini, aku akan memberi hukuman ringan. 90 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Kau harus menghafal 427 peraturan sekolah ini. 91 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Terima kasih. 92 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 Bukan di sini! 93 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 PERATURAN SEKOLAH PANTANAWITTAYA 94 00:10:20,960 --> 00:10:24,080 "Peraturan untuk murid Sekolah Pantanawittaya 95 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 dibuat tahun 1892." 96 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 - Dia melanggar peraturan? - Peraturan pertama. Semua murid… 97 00:10:34,240 --> 00:10:37,120 Mengolok-olok peraturan sekolah tidak dilarang dalam peraturan. 98 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 - Apa dia gila? - Dia pasti sinting. 99 00:10:42,280 --> 00:10:43,480 Peraturan kedua. 100 00:10:49,200 --> 00:10:51,080 - Peraturan ketiga. - Kita harus panggil Guru A. 101 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 - Sial. - Apa yang dia lakukan? 102 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 - Sial. - Sial. 103 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 Itu peraturan sekolah. 104 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 Sial. 105 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 Aku sudah membacanya. 106 00:11:45,720 --> 00:11:48,320 Dari semua 427 peraturan, 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 tidak ada peraturan yang melarangku membakar buku peraturan sekolah. 108 00:11:54,360 --> 00:11:56,440 Bawa dia ke Ruang Penyesalan. 109 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 - Baik. - Baik. 110 00:12:02,040 --> 00:12:03,480 Astaga. 111 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 Ini sangat misterius. 112 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 Kalian membawaku pergi untuk dibunuh? 113 00:12:29,960 --> 00:12:32,120 Halo, murid-muridku yang manis. 114 00:12:32,680 --> 00:12:33,800 Sudah jadi murid yang manis? 115 00:12:35,760 --> 00:12:36,840 Halo? 116 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Bu Guru, tolong lepaskan aku. Aku sudah kapok. 117 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 Aku berjanji tidak akan membantah lagi. 118 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Tolong lepaskan aku, Guru A. 119 00:12:46,560 --> 00:12:49,320 Sekolah ini selalu menyambut mereka yang bertobat. 120 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 Karena kau tahu kesalahanmu, 121 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 kini kami menganggapmu anggota berharga sekolah kami. 122 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 Jelly, kau bisa kembali bergabung. 123 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Terima kasih, Guru A. 124 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 Bagaimana denganmu, New? 125 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 Kau sudah belajar sesuatu? 126 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 Aku tak bersalah. 127 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 Aku hanya ingin membagikan video kejadian itu. 128 00:13:12,640 --> 00:13:15,640 Tapi video itu bisa merusak reputasi guru dan sekolah. 129 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 Guru B bersalah, tapi tidak mau mengakuinya. 130 00:13:18,600 --> 00:13:20,160 Dia bahkan melukai Jelly. 131 00:13:21,160 --> 00:13:25,160 New, katakan saja yang dia mau agar kita bisa keluar bersama. 132 00:13:25,240 --> 00:13:28,320 Tapi itu salah. Tidak akan kubiarkan. 133 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Kita akan terus hidup seperti ini? 134 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Jika itu pemikiranmu, aku tak bisa menolong. 135 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Aku akan pergi dari sekolah ini. 136 00:13:37,320 --> 00:13:38,320 Pergi? 137 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Kau pikir pergi akan menyelesaikan semuanya? 138 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 Kau tahu ada cara mudah menghadapi pemberontak sepertimu? 139 00:13:47,680 --> 00:13:52,040 Kami hanya perlu menulis namamu di daftar orang yang tidak diinginkan 140 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 dan mengirimkannya. 141 00:13:55,440 --> 00:14:01,120 Itu akan merusak peluangmu untuk diterima di sekolah, universitas, 142 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 atau dipekerjakan oleh perusahaan mana pun. 143 00:14:04,840 --> 00:14:07,920 Kau tidak berhak melakukan itu. 144 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Tentu saja berhak. 145 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 Aku pernah melakukannya. 146 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 Dunia luar dijalankan dengan nepotisme. 147 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 Bagaimana menurutmu? 148 00:14:17,920 --> 00:14:20,920 Kau siap hidup dengan masa depan yang kau pilih? 149 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 Minta maaflah kepadanya agar kau bisa keluar dari sini. 150 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 Katakan sekali lagi. 151 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 Kau masih ingin pergi? 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 Maafkan aku. 153 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 Apa katamu? 154 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 Maafkan aku. Aku salah. 155 00:14:42,560 --> 00:14:45,360 Aku tak akan mengunggah apa pun yang akan merusak reputasi sekolah. 156 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Terima kasih. 157 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 Saat New baru tiba di sini, ekspresinya sama denganmu sekarang. 158 00:15:15,400 --> 00:15:19,080 Kau bisa gunakan waktu ini untuk menyesali kesalahanmu. 159 00:15:19,560 --> 00:15:24,880 Kau tetap harus menghafal peraturan sekolah ini. 160 00:15:31,560 --> 00:15:36,880 Peraturan untuk murid Sekolah Pantanawittaya 161 00:15:36,960 --> 00:15:41,320 dibuat tahun 1892. 162 00:15:42,080 --> 00:15:43,400 Peraturan pertama, 163 00:15:44,200 --> 00:15:51,080 para murid harus menghormati dan mematuhi peraturan sekolah. 164 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Peraturan kedua, 165 00:15:53,800 --> 00:15:58,240 para murid harus hormat dan memperlakukan para guru 166 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 seperti anggota keluarganya 167 00:16:00,120 --> 00:16:03,960 dan selalu bersyukur atas kebaikan mereka. 168 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Guru A, ada masalah. 169 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 Nanno, bukankah kau dihukum atas perbuatanmu kemarin? 170 00:16:40,280 --> 00:16:43,360 Mereka hanya menyuruhku berulang kali mendengarkan 171 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 427 peraturan sekolah di ruangan gelap. 172 00:16:46,680 --> 00:16:47,960 Kau tidak takut? 173 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Lihat Jelly. Dia seperti orang lain sekarang. 174 00:16:53,920 --> 00:16:55,000 Lihat. 175 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 New masih terlalu sakit untuk bersekolah. 176 00:16:59,960 --> 00:17:03,880 Aku tidak membebaskannya. Bagaimana dia bisa keluar dari sana? 177 00:17:04,840 --> 00:17:08,800 Menurutku, itu membosankan 178 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 dan… 179 00:17:11,000 --> 00:17:12,839 Menjemukan di telingaku. 180 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 Kau merokok, bukan? 181 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 Ruangan itu tidak terlalu menakutkan. 182 00:17:28,079 --> 00:17:29,839 Jika banyak yang melanggar peraturan, 183 00:17:30,520 --> 00:17:33,160 kita bisa mengadakan pesta di Ruang Penyesalan. 184 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Berdiri. 185 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 Sepertinya aku akan berpesta sendirian di Ruang Penyesalan. 186 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 Aku sudah hafal semua 427 peraturan. 187 00:18:12,880 --> 00:18:14,000 Peraturan pertama, 188 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 para murid harus menghormati dan mematuhi peraturan sekolah. 189 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 Peraturan kedua, 190 00:18:18,520 --> 00:18:21,680 para murid harus hormat dan memperlakukan para guru seperti anggota keluarganya. 191 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Peraturan ketiga… 192 00:18:22,760 --> 00:18:26,520 Aku akan bertanya sekali lagi. Siapa kau? 193 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 Aku Nanno. Aku murid baru. 194 00:18:30,320 --> 00:18:31,680 Bu Guru lupa? 195 00:18:34,760 --> 00:18:38,600 Aku juga ingin tahu sampai kapan kau bisa bertahan. 196 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 Selamat datang di Ruang Penyesalan, Nanno. 197 00:18:59,920 --> 00:19:02,960 Di sini sangat menstimulasi. 198 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 Siapa kau? 199 00:20:13,920 --> 00:20:17,000 Aku Nanno. Bu Guru menanyakan itu terus. 200 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 Apa sebenarnya maumu? 201 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 Itu pertanyaan baru. 202 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 Kuingin… 203 00:20:27,160 --> 00:20:30,360 Kuingin kau akui bahwa kau memberi informasi salah kepada para muridmu. 204 00:20:30,440 --> 00:20:33,160 Kuingin kau akui bahwa kau menaruh rokok di sakuku. 205 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Untuk Kepala Sekolah, 206 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 kuingin dia mengakui bahwa caranya mengelola sekolah salah. 207 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 Jika kalian lakukan semua itu, aku akan senang. 208 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Gadis kecil lancang. 209 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Buka paksa mulutnya. 210 00:20:51,240 --> 00:20:52,600 Kau ingin menentangku? 211 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 Kemarahan adalah salah satu dosa. 212 00:21:02,840 --> 00:21:04,480 Jangan marah, Guru A. 213 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 Kita harus tetap berbudi luhur. 214 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Atau peraturan ini hanya berlaku pada para murid? 215 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 Permisi. 216 00:22:18,480 --> 00:22:21,960 Aku Yuri. Ini hari pertamaku bersekolah di sini. 217 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 Aku ingin mengajukan diri menjadi kepala inspektur murid. 218 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Bisakah gadis sepertimu menjadi kepala inspektur? 219 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 Bagiku, peraturan ada demi kepentingan publik. 220 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Kita berjasa pada masyarakat dengan menerapkan peraturan. 221 00:22:41,440 --> 00:22:43,640 Aku ingin membantumu. 222 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 Yang lebih penting, aku pernah satu sekolah dengan Nanno. 223 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Aku tahu cara menghadapinya. 224 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 Bagaimana? 225 00:23:02,160 --> 00:23:05,520 Kudengar soal grup obrolan rahasia para murid untuk merencanakan kenakalan. 226 00:23:06,080 --> 00:23:08,120 Aku akan bergabung dengan nama palsu. 227 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 Mereka bisa ditangkap sebelum berulah. 228 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 - Majulah ke depan. - Kemari. 229 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Duduklah, Semuanya. 230 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 - Tangan di kepala. - Angkat tangan. 231 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 Sial. Bagaimana para guru bisa tahu? 232 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 Pasti ada pengkhianat di antara kita. 233 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 Aku tahu. Kita harus duduk di sini sampai besok? 234 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 Siapa namamu? 235 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 Sittichai, Bu. 236 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 - Dari kelas apa? - Kelas 6-5, Bu. 237 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 - Kau? - Peerapat, Bu. 238 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 - Dari kelas apa? - Kelas 4-2, Bu. 239 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 Terima kasih, Yuri. 240 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 Kau bekerja dengan baik hari ini. 241 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 Kau boleh istirahat. 242 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 Biar kusimpankan berkas itu. 243 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 Mereka siap, Kepala Sekolah. 244 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Kalian menyesali perbuatan kalian? 245 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 - Ya, Kepala Sekolah. - Ya, Kepala Sekolah. 246 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 Aku bertanya, kalian menyesal atau tidak? 247 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 - Ya, Kepala Sekolah. - Ya, Kepala Sekolah. 248 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 Bagus sekali. 249 00:24:50,520 --> 00:24:53,120 Selalu ada tempat bagi mereka yang bertobat. 250 00:24:53,200 --> 00:24:56,320 Mulai sekarang, siapa pun yang melakukan kesalahan 251 00:24:56,400 --> 00:24:58,320 akan menerima hukuman berat. 252 00:24:58,960 --> 00:25:02,840 Aku ingin semua murid mematuhi peraturan sekolah dengan ketat. 253 00:25:02,920 --> 00:25:06,560 Kuatkan diri dan jangan menyerah pada godaan. 254 00:25:07,400 --> 00:25:11,200 Baiklah, Murid-murid. Kalian boleh kembali ke kelas. 255 00:25:34,880 --> 00:25:37,440 SANGAT RAHASIA 256 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 Kau baik sekali. 257 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 Seperti biasa, kau terus mengitari masalah. 258 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 Dan kau masih bermuka dua. 259 00:26:01,120 --> 00:26:03,560 Kali ini, apa rencanamu? 260 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 Berhenti, Nanno. 261 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 Kau mau melakukan apa? 262 00:26:48,080 --> 00:26:50,040 Aku hanya ingin semua orang melihat 263 00:26:50,760 --> 00:26:55,080 bagaimana para penegak peraturan melanggar peraturan itu sendiri. 264 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 Lihat ke kamera, Guru A. 265 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 Apa yang kau lakukan, Yuri? 266 00:27:44,280 --> 00:27:47,440 Jika melangkah lebih dekat, kukirim video ini ke semua orang. 267 00:27:48,400 --> 00:27:50,040 Apa yang kau inginkan? 268 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Boleh aku minta dokumen itu? 269 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 Ini menunjukkan jumlah sumbangan dan dana yang disediakan kementerian 270 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 untuk anggaran pendidikan sekolah kita. 271 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 Menarik sekali. 272 00:28:12,560 --> 00:28:16,320 Tunggu. Kenapa aku tidak melihat satu pun guru asing di sini? 273 00:28:18,560 --> 00:28:21,200 Sekolah ini tidak punya komputer, 274 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 dan makan siang di sekolah tidak enak. 275 00:28:24,640 --> 00:28:26,800 Jadi, ke mana semua uang ini? 276 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Jangan biarkan Nanno menipumu. 277 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 Dokumen itu palsu. 278 00:28:34,560 --> 00:28:38,280 Jika ini palsu, seharusnya tidak berharga. 279 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 Sebaiknya aku buang. 280 00:29:02,680 --> 00:29:03,840 Astaga. 281 00:29:10,520 --> 00:29:12,080 Hei, dia di atas sana. 282 00:29:15,600 --> 00:29:16,920 Kau! 283 00:29:17,000 --> 00:29:18,760 Dia di sana! Tangkap dia! 284 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 Bukankah Bu Guru harus kabur sekarang? 285 00:29:21,640 --> 00:29:23,160 Dia di sana! Cepat! 286 00:29:24,040 --> 00:29:26,400 - Cepat! Tangkap dia! - Ayo! 287 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 - Cepat! - Ayo! 288 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 Maaf, Nanno. 289 00:31:31,960 --> 00:31:35,440 Tapi jika ingin menang, harus ada yang berkorban, bukan? 290 00:32:00,080 --> 00:32:02,720 Kepada semua guru tercinta, 291 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 kami nyatakan 292 00:32:04,880 --> 00:32:08,560 bahwa kami tidak akan lagi mengikuti peraturan sekolah ini. 293 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 Beraninya kau. 294 00:32:20,400 --> 00:32:21,800 Selanjutnya, apa lagi? 295 00:32:22,960 --> 00:32:26,000 Apa tindakan kita berikutnya? 296 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 Haruskah kita suruh mereka menulis surat pengakuan? 297 00:32:31,520 --> 00:32:34,080 Suruh tulis semua hal buruk yang mereka lakukan. 298 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Kita bisa sebarkan ke masyarakat. 299 00:32:42,600 --> 00:32:43,440 Bagus. 300 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Ide bagus. 301 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 Kalian mendengar kami. 302 00:32:47,960 --> 00:32:50,080 - Tulis surat pengakuan! - Bawa mereka kemari. 303 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 - Mulai! Ayo! - Bawa mereka. 304 00:32:52,040 --> 00:32:53,720 Bawa mereka kemari. 305 00:32:53,800 --> 00:32:56,960 - Ayolah. - Suruh mereka menulis. 306 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Buat mereka membayar. 307 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 Biar mereka merasakannya sendiri. 308 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Ayo tulis. 309 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 - Mulailah menulis. - Tulis semuanya. 310 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 Sudah selesai? Cepatlah. 311 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 Tulis pengakuanmu. 312 00:33:25,560 --> 00:33:28,280 KAU HARUS BERTOBAT DAN DIHUKUM ATAS PERBUATANMU 313 00:33:47,360 --> 00:33:48,600 Kau tidak mau tulis? 314 00:33:49,760 --> 00:33:52,160 Tidak bisa menulis sendiri? Aku akan membantumu. 315 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 Tulis bagaimana kau mengancamku. 316 00:33:55,440 --> 00:33:57,680 Kau tidak bisa tulis sendiri? 317 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 Biar kubantu kau menulisnya. Tulis! 318 00:34:00,720 --> 00:34:03,040 Ingat apa yang kau lakukan? 319 00:34:03,120 --> 00:34:04,200 Perbuatanmu padaku. 320 00:34:04,840 --> 00:34:07,480 - Kau tak memberiku makanan atau air. - Tuliskan. 321 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Kau memaksaku berbohong. 322 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 Tidak memberi makanan atau air. 323 00:34:12,120 --> 00:34:14,719 Tulis semua perbuatanmu padaku. 324 00:34:14,800 --> 00:34:17,199 Kau punya penyesalan? Tuliskan. 325 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 Tulislah. 326 00:34:30,639 --> 00:34:32,880 Sial! Bagaimana ini? 327 00:34:41,159 --> 00:34:42,360 Astaga, New! 328 00:34:42,880 --> 00:34:45,199 Kau mencekiknya hingga mati. 329 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 Kenapa kau menyalahkanku? Kalian semua bertanggung jawab. 330 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 Tapi kami hanya menahannya. 331 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 Kami tidak mencekiknya sepertimu. 332 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 Benar. 333 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Sejujurnya, 334 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 aku bahkan tak setuju dengan omong kosong ini. 335 00:34:59,360 --> 00:35:03,320 Aku takut kau menyebutku bodoh dan mengkhianatiku. 336 00:35:03,880 --> 00:35:05,216 - Dia benar, New. - Kau melakukannya. 337 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 Ini semua salahmu! 338 00:35:06,600 --> 00:35:09,840 - Bagaimana kau akan bertanggung jawab? - Itu salahmu! 339 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 Kau membunuhnya! 340 00:35:11,560 --> 00:35:13,240 Ini salahmu, New! 341 00:35:14,680 --> 00:35:16,000 Kalian semua terlibat! 342 00:35:16,080 --> 00:35:18,200 - Bagaimana sekarang? - Ini salahmu! 343 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 Aku akan memberi kesempatan terakhir. 344 00:35:41,800 --> 00:35:45,000 Jika kalian setuju untuk berhenti, kumaafkan semua kejahatan kalian, 345 00:35:45,080 --> 00:35:47,880 termasuk pembunuhan Guru A. 346 00:36:03,120 --> 00:36:04,760 Kita tidak boleh menyerah! 347 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Bukankah ini jalan yang kita pilih? 348 00:36:10,560 --> 00:36:14,720 Jika menyerah, kita akan menjadi seperti guru-guru ini! 349 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Lihat mereka! 350 00:36:30,040 --> 00:36:31,240 Hentikan, Mie. 351 00:36:35,640 --> 00:36:38,880 Semuanya, tangkap para murid yang tidak menyesali tindakannya. 352 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 Semuanya telah kembali normal. 353 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 Baiklah, murid-muridku tercinta. 354 00:36:54,160 --> 00:36:59,280 Kalian tahu kita sudah lama hidup dengan tenang dan selaras. 355 00:36:59,360 --> 00:37:02,800 Kalian semua mengikuti kode etik sekolah ini. 356 00:37:03,360 --> 00:37:04,600 Lalu suatu hari, 357 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 seorang murid baru datang dan memberikan ide-ide gila. 358 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 Dia membuat seluruh sekolah kacau. 359 00:37:13,200 --> 00:37:14,840 Akankah kita biarkan murid baru 360 00:37:14,920 --> 00:37:17,680 datang mengganggu dan mengadu domba kita? 361 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 Apa kalian semua dicuci otak oleh murid baru itu? 362 00:37:31,840 --> 00:37:35,280 Angkat tangan jika menurutmu Yuri harus bertanggung jawab. 363 00:37:49,960 --> 00:37:52,760 Bagus sekali, Murid-muridku. 364 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Kalian sudah menyadari kesalahan. 365 00:37:56,760 --> 00:38:01,480 Aku ingin kalian semua maju dan membuktikan kesetiaan 366 00:38:02,120 --> 00:38:04,720 dengan menyingkirkan pemberontak radikal 367 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 dari sekolah kita selamanya. 368 00:38:07,640 --> 00:38:11,920 Pastikan mereka tidak akan kembali lagi. 369 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Gunakan pisau ini untuk membuktikan 370 00:38:23,880 --> 00:38:27,880 bahwa kalian murid yang jujur dan layak bersekolah di sini. 371 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 New, kurasa harus kau yang pertama membuktikan dirimu. 372 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 Ambil pisaunya. 373 00:38:37,880 --> 00:38:41,720 Kau tidak mau dipenjara atas pembunuhan Guru A, bukan? 374 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Kepala Sekolah lupa? 375 00:38:45,600 --> 00:38:47,640 Nanno yang memulai semua ini. 376 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 Kau bohong. Nanno sudah meninggal. 377 00:38:50,560 --> 00:38:52,280 Kenapa menyalahkannya atas hal ini? 378 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 Saatnya bekerja. 379 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 - Astaga! - Apa yang terjadi? 380 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Semuanya, tetap tenang! 381 00:39:29,960 --> 00:39:32,280 Itu Nanno. Bagaimana dia bisa ada di sini? 382 00:39:34,280 --> 00:39:38,560 Halo, para guru dan teman-temanku yang manis. 383 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 Kalian merindukanku? 384 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 - Lihat! - Apa-apaan ini? 385 00:40:01,200 --> 00:40:03,880 Semuanya, diam! 386 00:40:15,080 --> 00:40:19,200 Sepertinya kau kalah jumlah, Kepala Sekolah. 387 00:40:27,600 --> 00:40:28,600 Nanno. 388 00:40:30,400 --> 00:40:33,680 Kau lupa aku masih punya pistol? 389 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 Aku sangat ingin tahu 390 00:40:37,200 --> 00:40:41,600 peluru di pistolmu cukup untuk membunuhku atau tidak. 391 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 Kami pun punya senjata, Kepala Sekolah. 392 00:40:58,560 --> 00:41:02,480 Saat ini, kami sedang menyiarkan langsung kejadian di Sekolah Pantanawittaya, 393 00:41:02,560 --> 00:41:05,240 dan pria ini adalah kepala sekolah kami. 394 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Ini aku, kepala sekolah kalian. 395 00:41:26,040 --> 00:41:29,560 Letakkan ponsel kalian. Tolong singkirkan. 396 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 Aku kepala sekolah kalian. Singkirkan ponselnya. 397 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 Kubilang, singkirkan ponselnya! 398 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 Singkirkan ponsel kalian! 399 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 Berhenti merekam! 400 00:41:50,800 --> 00:41:51,880 Silakan tembak. 401 00:42:02,240 --> 00:42:03,240 Tembak aku! 402 00:42:11,800 --> 00:42:12,800 Dasar jalang! 403 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 Katakan sesuatu pada kamera, Kepala Sekolah. 404 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 Nanno! Kau merasa sudah menang? 405 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 Menang? Aku tak menganggap ini kemenangan. 406 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 Ini baru permulaan. 407 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 Kau mengerti sekarang bahwa caramu gagal? 408 00:42:45,160 --> 00:42:47,360 Kau sungguh tidak akan melepaskanku? 409 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 Aku bersusah payah mendapatkan bukti itu untukmu. 410 00:42:52,440 --> 00:42:54,160 Kau terlalu gegabah, Yuri. 411 00:43:05,760 --> 00:43:09,120 Mungkin sulit bernapas di sini. 412 00:43:10,000 --> 00:43:13,080 Benar. Aku sudah lama dikurung di sini. 413 00:43:13,160 --> 00:43:15,280 Tidak ada sinyal telepon. 414 00:43:16,280 --> 00:43:18,320 Tidak ada makanan juga. 415 00:43:19,720 --> 00:43:20,840 Kata siapa? 416 00:43:21,600 --> 00:43:23,240 Ada banyak orang di sini. 417 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 Jika kita saling memakan, 418 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 bisa bertahan bertahun-tahun. 419 00:43:28,160 --> 00:43:31,840 Kau benar. Siapa yang harus dimakan lebih dahulu? 420 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 Bagaimana kalau kambing hitam dalam kelompok ini? 421 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 Sampai jumpa, Teman-teman. 422 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 Sampai nanti, Yuri. 423 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 Aku yakin kau akan menemukan jalan keluar dari sini. 424 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 Jangan putus asa. 425 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 Selanjutnya kami harus bagaimana, Nanno? 426 00:44:23,880 --> 00:44:27,880 Terserah kalian mau melakukan apa selanjutnya. 427 00:44:29,520 --> 00:44:32,840 Menurutmu kami bisa bertahan di luar sana? 428 00:45:52,600 --> 00:45:54,920 Siapa yang tahu bagaimana akhir cerita ini? 429 00:45:55,800 --> 00:45:59,160 Siapa yang tahu apakah sesuatu berwarna hitam, putih, atau warna lainnya? 430 00:46:00,040 --> 00:46:04,040 Siapa yang benar dan siapa yang salah? Siapa yang lebih baik? 431 00:46:05,360 --> 00:46:09,960 Bisakah kita menjadi orang yang menghakimi di dunia yang abu-abu ini? 432 00:47:56,040 --> 00:48:01,040 Terjemahan subtitle oleh Fransisca Liunata